Форум » Космическая одиссея продолжается » Все пройдёт. » Ответить

Все пройдёт.

Филипп Кан: Спой о том, как вдаль плывут корабли, Не сдаваясь бурям. Спой о том, что ради нашей любви Весь этот мир придуман… Спой о том, что биться не устает Сердце с сердцем рядом… Лишь о том, что все пройдет, Вспоминать не надо!.. к/ф "Куда он денется?", "Выигрыш" слова Л.Дербенев, музыка М.Дунаевский

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Филипп Кан: Сержанту понравилось получать подсказки. Один удачный опыт и вот он уже ждет, когда трасса станет попроще... - А если подумать, Генри? Очевидно, что она провинилась, но её прямым командиром являетесь Вы. Почему же решение о порке принял я? К тому же ещё до личного знакомства. Тут уже вовсе не было никакой загадки. Достаточно вспомнить после чего это решение было озвучено.

Генри Скотт: Филипп Кан писал: - А если подумать, Генри? Очевидно, что она провинилась, но её прямым командиром являетесь Вы. Почему же решение о порке принял я? К тому же ещё до личного знакомства. - Сэр. Я думаю, что Вы хотите, чтобы я стал вашим помощником, сэр. Таким же опытным командиром и воспитателем как Вы. Чтобы я мог в любой ситуации навести порядок на судне и быть авторитетом подчиненным. Чтобы Вы могли на меня положиться, сэр. Это конечно было наглостью с его стороны, набиваться в любимчики, но именно так Генри и думал. Именно так он воспринял приказ Канфила явиться к нему в каюту и наказать юнгу.

Филипп Кан: - Тогда логичнее было бы спустить пару шкур с Вас, мистер Скотт. - серьёзно воззрился старший лейтенант на мальчишку, будто вот-вот соберётся избавить Генри от лишнего комфорта, чтобы не позволял себе очень много. - У меня здесь военное судно, сержант. Выполняющее свои прямые обязанности по защите мирного населения, а не академический ботик и не кружок юного космонавта. Носы не вытираю. - отчитал подростка командир, - Юнга подвергся наказанию потому, что Вы, его непосредственный начальник, доложили мне о некомпетентности мальчишки. Рассказали про сорванный вылет. Так было. У Вас в отряде потери. Мистер Кан припечатал оставшиеся чипы к столешнице, будто с хлопком закрыл книгу и требовательно посмотрел на Генри. Ну? Чем оправдаетесь, сэр Гуманист?


Генри Скотт: Филипп Кан писал: - Юнга подвергся наказанию потому, что Вы, его непосредственный начальник, доложили мне о некомпетентности мальчишки. Рассказали про сорванный вылет. Так было. У Вас в отряде потери. - Так, точно сэр, именно так. Некомпетентность юнги стала очевидна во время первого же вылета. Но я и предположить не мог что это самозванка. Генри стало неуютно на стуле и он уже пожалел что явился в кабинет для разговора. Все же Канфил умеет повернуть разговор в ту сторону, в которую нужно ему. Ничего он не добился... От девчонки не избавился. Про то, сколько они ее прятать станут и какова ее дальнейшая участь - тоже. Лишь остался виноватым...

Филипп Кан: - А чтобы изменило это знание? - сурово рыкнул старший лейтенант и встал, нависая над столом, - Вы свалили свой промах на подчиненного. Какова же цена тому командиру, что не стоит за своих горой? Чего стоит армия, в которой должность командира это повод покомфортнее устроиться в тенёчке? Стыдитесь, мистер Скотт. Эта девочка смелее и ответственнее Вас. Она не самозванка, а доброволец. Немного подавив Генри на психику, командир уселся обратно в кресло и сменил обвиняющий тон на деловой: - Знаете чем доброволец отличается от мобилизованного солдата?

Генри Скотт: Филипп Кан писал: - Вы свалили свой промах на подчиненного. Какова же цена тому командиру, что не стоит за своих горой? Чего стоит армия, в которой должность командира это повод покомфортнее устроиться в тенёчке? Стыдитесь, мистер Скотт. - Сэр, вы не справедливы ко мне. Мне нечего стыдится. Я сделал все, от меня зависящее. Вахту отлетали без нареканий, истребитель был сохранен, занятия с юнгой начаты. Начальству я докладывал по факту расхода лишнего горючего. В чем моя вина? В том, что девчонка нуждается в обучении? Я должен был скрывать что она не умеет управлять истребителем и ждать пока она угробит машину? Филипп Кан писал: - Знаете чем доброволец отличается от мобилизованного солдата? - Я знаю то, что если они принесли присягу союзу Террана, то должны с честью выполнять свой долг,- гаркнул Генри. - А вот чем отличаются... Пожалуй я не знаю. - Но не факт, что доброволец, пришедший по собственной воле сможет служить лучше, чем солдат в генах которого течет кровь война. Даже при большом желании.

Филипп Кан: Ах ты еще споришь? С сержантского места тебе виднее хороших солдат? Под носом у себя подмены не заметил... - Отстааавить! Если бы сделали все возможное, не просили бы себе других подчиненных. - неожиданно тихо после гневного вопля припечатал командир и передумал рассказывать Генри об отличиях добровольцев.

Генри Скотт: Филипп Кан писал: - Отстааавить! Если бы сделали все возможное, не просили бы себе других подчиненных. - неожиданно тихо после гневного вопля припечатал командир и передумал рассказывать Генри об отличиях добровольцев. - Есть, отставить, сэр, - Генри соскочил со своего места и щелкнул каблуками.- Я могу быть свободен,- поинтересовался мальчишка. Его миссия провалена. Кан и слушать ничего не хочет о том,что он не умеет возиться с девчонками. Его этому не учили. Его учили командовать войнами, а не вытирать сопли. Больше ему в кабинете делать было нечего.

Филипп Кан: - Нет. Не можете, - просто ответил старший лейтенант. Пусть постоит, раз сидеть надоело. Мистер Кан удобно откинулся на спинку и принялся рассматривать враз погрустневшего Генри, чья стойка "смирно" улучшалась день ото дня.

Генри Скотт: Филипп Кан писал: - Нет. Не можете, - просто ответил старший лейтенант. Генри так и остался стоять, удивленный тем, что его не отпустили. Ведь для чего- то задержал его Канфил, наверняка не для того,чтобы посмотреть на сержанта вытянувшегося по стойке смирно. Мальчишка уставился на старлея, ожидая дальнейших приказов.

Филипп Кан: Ожидать пришлось долго. Взгляд начальства прицеплялся то к одному, то к другому фрагменту формы, ползал по лицу подростка, забирался в узел галстука, пристально рассмотрел отсутствующий эполет... Генри явно намаялся, смутился, успел рассердиться, судя по заигравшим желвакам, пятнам на скулах и сбитому дыханию. Помучив мальчишку достаточно, старший лейтенант задал вопрос: - Мистер Скотт, зачем Вы сюда пришли?

Генри Скотт: Филипп Кан писал: - Мистер Скотт, зачем Вы сюда пришли? - Сэр, я уже Вам говорил...- замялся Генри. Вот на самом деле, на фига он приперся... Ведь с самого начала было понятно, что Канфил не собирается менять наставника юнге. А спрашивать Кана сейчас о том, как он собирается скрывать девчонку от командования, было бы самоубийством. Поэтому Генри предпочел промолчать. - Это было ошибкой, сэр. Я буду заниматься обучением девчонки. Надеюсь у меня это получится, сэр. Хотя утверждая последнее Генри слукавил. Заменить целый штат преподавателей академии , да еще в условиях замкнутого пространства, когда каждая капля горючего учитывается вездесущей Дралой, когда нет возможности заниматься с девчонкой в тренажерных залах, когда то, что много веков подряд закладывается в голову солдатам, при помощи компьютера, приходится учить зубрежкой - все это делало выполнение приказа нереальным. Нельзя воспитать солдата сидя в каюте.

Филипп Кан: - Тебя выпороть? Прозвучало так, будто Генри предложили чаю в гостях.

Генри Скотт: Филипп Кан писал: - Тебя выпороть? Генри бросило в жар, лицо запылало. К горлу подступил комок. Что значит быть выпоротым кнутом Кана, Генри хорошо знал. Хоть Канфил сказал о порке так обыденно, словно предложил стакан чаю, рядовым это событие назвать было трудно. По крайней мере для Генри - точно. Мысли бешено заметались в голове. Что сказать?? Спросить : "за что?" Наверняка у Канфила для этого найдется тысяча и одна причина и он разозлиться еще больше. Попросить не пороть- это будет выглядеть трусостью. - Как сочтете необходимым, сэр,- понизив голос ответил Генри и опустил глаза. Мальчишке было до слез обидно, что его рвения по службе могут закончиться позорной, болючей поркой.

Филипп Кан: - Это лишним не бывает. - со знанием дела в пол голоса буркнул командир и встал, чтобы не смотреть на мальчишку снизу вверх. Заложил руки за спину. Двинулся в сторону сержанта. - Отставить реветь. Не в детском саду. На службе. Мистер Скотт, почему Вы так легко отступаете? Вы же умеете добиваться поставленной цели. Я видел. Плохо было, но выдержал же. Старший лейтенант остановился напротив юноши и поднял его лицо за подбородок. - С чего вдруг хвост поджал, Генри? Сложное надо делать немедленно, а невозможное немного дольше. Забыл, чему учили? - руки мистера Кана вновь оказались за спиной, а на лице появилась кривая улыбка, - Или ты обиделся? На меня, на судьбу, на "подлые" флотские власти? Не повезло ни с подчиненным, ни с командиром? Один киндерсюрприз, другой беспощадный сатрап. Крутишься-крутишься, а по-твоему не выходит... А? Сомневаюсь я, мальчик, что Рик Декарт тебе тоже не внушал определенный трепет. Редкий вулкан может очень долго прикидываться просто холмиком поросшим травкой. Обязательно рано или поздно так взорвётся, что мало не покажется. Надо только дождаться.

Генри Скотт: Филипп Кан писал: - Отставить реветь. Не в детском саду. На службе. Мистер Скотт, почему Вы так легко отступаете? Вы же умеете добиваться поставленной цели. Я видел. Плохо было, но выдержал же. - Сэр,- попытался оправдываться Генри. - Я не отступаюсь. Вы меня не правильно поняли. Я буду заниматься с девчонкой столько, сколько потребуется. Просто мне показалось, что Джойс будет гораздо удобнее если ее наставницей будет Хьелен Нортон. Просто потому, что она тоже девчонка. Но если Вы прикажете... Филипп Кан писал: - С чего вдруг хвост поджал, Генри? Сложное надо делать немедленно, а невозможное немного дольше. Забыл, чему учили? - руки мистера Кана вновь оказались за спиной, а на лице появилась кривая улыбка, - Или ты обиделся? На меня, на судьбу, на "подлые" флотские власти? Не повезло ни с подчиненным, ни с командиром? Один киндерсюрприз, другой беспощадный сатрап. Крутишься-крутишься, а по-твоему не выходит... А? Генри вскипел. Горячая юношеская кровь ударила в голову. В глазах появились те неуставные чертики, которые так ненавидел Канфил. Которые Генри, небезуспешно, пытался прятать под маской смиренного подчинения. - Сэр, Вы не имеете права обвинять меня в том, что я плохой солдат или трус. Я честно выполняю свой долг, не прося поблажек и не жалуясь на службу. Мне не на что обижаться. Вы хотели моей преданности? Вы ее получили! Только мне не понятно , сэр, отчего Вы мне не доверяете.

Филипп Кан: - Отступаете, мистер Скотт. - перебил мальчишку командир, - И научитесь выражаться однозначно: будете или не будете... Но Генри не унимался. - Сэр, Вы не имеете права обвинять меня в том, что я плохой солдат или трус. Я честно выполняю свой долг, не прося поблажек и не жалуясь на службу. Мне не на что обижаться. Вы хотели моей преданности? Вы ее получили! Только мне не понятно , сэр, отчего Вы мне не доверяете. - От того и не доверяю, - рявкнул старший лейтенант, - Что Вы, ковыряетесь в долге, как в тарелке с манной кашей, выбирая комочки. Юнга к Вам приказом приписан. А что полагается делать, если получен приказ? На самом деле о недоверии речи не шло. Ненадёжных офицеров на борту быть не может. Это путь в никуда. Но раз Генри маскирует гневом своё смущение, ведь мистер Кан угадал его мысли на две трети, по-людски будет оставить ему место для маневра.

Генри Скотт: Филипп Кан писал: - Отступаете, мистер Скотт. - перебил мальчишку командир, - И научитесь выражаться однозначно: будете или не будете... - Как прикажете, сэр. Генри решил что спорить с Канфиом бесполезно, все равно он ничего ему не докажет, да и вообще, зря он сюда приперся. Хорошо хоть про вчерашний левый рейс удалось умолчать, девчонка не проговорилась. Надо будет ей шоколадных конфет купить, при случае. Филипп Кан писал: - От того и не доверяю, - рявкнул старший лейтенант, - Что Вы, ковыряетесь в долге, как в тарелке с манной кашей, выбирая комочки. Юнга к Вам приказом приписан. А что полагается делать, если получен приказ? - Исполнять , сэр. Приказ положено не обсуждать , а исполнять. Виноват... Мда.. похоже Канфил разозлился не на шутку. Как бы не пришлось стягивать штаны,- закралась у мальчишки неприятная мысля..

Филипп Кан: Судя по красным ушам подростка и частым смаргиваниям, ему сейчас себя жалко. Стоит тут и уже следующую фразу представил: "А что полагается тем, кто приказ выполнять не желает?" Того гляди в глазах защиплет. - Вот и выполняйте. - отвернулся к столу старлей, вновь взявшись за чипы, и принялся раскладывать их в стратегические позиции, - Через пару дней мы спровадим торговца и ещё пять дней будем возвращаться на прежний курс. Незапланированную стоянку я Вам разрешу. Но на то, чтобы узнать где мальчик и вернуть его флоту, у Вас, Генри, будут только одни сутки. Заранее подумайте где достанете платье и как нарядите в него настоящего юнгу. Не исключено, что осуществить нашу военную хитрость будет не так-то просто. Со своей стороны, могу Вам гарантировать избавление от девчонок-добровольцев сразу же, как только юная леди принесёт присягу. А до тех пор исполняйте приказ, мистер Скотт.

Генри Скотт: - Есть, исполнять приказ, сэр,- заметно повеселев гаркнул Генри. Конечно перспектива разыскивать дезертира на чужой планете не радовала. Но это были текущие мелочи, которые он переживет.Мальчишка готов был уйти из кабинета, но его мучил еще один вопрос, не задать который он не мог. - Разрешите вопрос, сэр, - осмелился спросить разрешения Генри. - Вы намерены скрыть от командования факт дезертирства юнги Джеймса Тревела или придать его трибуналу? От ответа командира сейчас зависело многое, вплоть до карьеры Генри. Почему то , в голове Генри, выше долга перед Родиной стояли только моральные принципы.И вот эти самые принципы заставляли пихать свою голову в петлю, защищая тех, кто слабее, младше его. Даже если они не достойны этого.



полная версия страницы