Форум » Космическая одиссея продолжается » На новом месте прилип жених к невесте. » Ответить

На новом месте прилип жених к невесте.

Инки Димки:

Ответов - 274, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Хьелен Нортон: Если бы на месте Кана был какой-нибудь наемник, то девушка бы решила, что то разглядывает лишь с одной целью. А какая у наемников цель - это и ежу понятно. Кан пялился на нее и под его взглядом Хьелен захотелось выпрямится. Но горящие после приложения кнута ягодицы и бедра не позволяли девушке занять стойку "смирно". Попробовав расправить плечи девушка поняла, что принять стойку оловянного солдатика невозможно. Прекратив бороться с самой собой Хьелен решила стоять так, как у нее получится. Филипп Кан пишет: - Какого же черта спустили ему с рук нарушение? Не знаете когда можно прощать, сержант? Баллы не начисляют только в том случае, если виноватый выложился на все сто. Пусть был проступок, но его пытались избежать. В остальных случаях штрафные очки - это та цена, которую платят за леность и несерьёзность. Будьте любезны исполнять свой долг, как надо. Мы на боевом судне. Не до романов, мисс. Как у него все просто и все сложно! Просто потому, что за каждый мало-мальский промах курсанты и юнги причисляются к злостным нарушителям и вынуждены просто принимать это, как должное. Сложно, потому, что девушке придется смирится с тем, что все усвоенные ранее военные традиции летят прахом. Филипп Кан пишет: - Вам понятно, сударыня? - Так точно, сэр, - встрепенулась Хьелен. - За лень и халатное отношение к службе начислять подчиненным баллы, если проступки не пытаются избежать, выложившись до предела своих возможностей. Это мой долг, - отрапортовала Хьелен, поминая в душе всех нечистых абидоса - долго этот Людоед собирается пробивать ей мозг? Нашел время....

Филипп Кан: - За несерьёзное отношение к службе, - въедливо поправил командир, - За халатное отношение уже не баллы надо начислять... Сержант наконец созрела до того, чтобы согласиться с начальством. Замечательно. Пока на это ушло сорок минут. Будем оптимизировать параметры. - Можете одеться, мисс.

Хьелен Нортон: Филипп Кан пишет: - За несерьёзное отношение к службе, - въедливо поправил командир, - За халатное отношение уже не баллы надо начислять... Вот зануда! Занудливость у Кана видимо была в крови! Не пропустит ни малейшего промаха! - Так точно, сэр, - в очередной раз подтвердила девушка свое согласие со словами командира. Филипп Кан пишет: - Можете одеться, мисс. Дважды повторять Хьелен не пришлось. Девушка двинулась к своей одежде, которая по воле Кана валялась на полу. Присев так изящно, как позволяли ей отбитые ягодицы, и отдающая в них страшная боль, Хьелен прихватила с полу трусики. Два точных движения стройных ног и вот гипюровые рюшечки уже достигли коленок, а дальше с тихим шипением девушка натянула их на "раненное" место. Теперь очередь была за брюками. В очередной раз вспомнив крепкими словами всех тех, кто придумал для курсантов форму в обтяжку Хьелен с некоторой заминкой справилась и с этой частью своей одежды, мельком подумав, что она бы сейчас согласилась уйти отсюда и вовсе ничего не одевая. - Разрешите идти, сэр? - развернулась она к Кану, когда полностью привела свой внешний вид в порядок.


Филипп Кан: - Нет, мисс Нортон. Вы получили хороший урок, но проблема все еще существует. От неё так просто не уйти, надев рюшечки. Мистер Кан приглашающим жестом поманил к себе Хьелен и продолжил. - Двое юношей, состоящих у Вас в подчинении были разжалованы, а в бортовом журнале сияет протест мистера Скотта, который ни у адмиралтейства, ни у будещих командиров Генри никакой симпатии не вызовет. Что это за офицер, который берётся оспаривать приказы... - Как Вы собираетесь это исправить?

Хьелен Нортон: Филипп Кан пишет: - Нет, мисс Нортон. Вы получили хороший урок, но проблема все еще существует. От неё так просто не уйти, надев рюшечки. Мистеру Кану явно понравились рюшечки. Но тут Хьелен была спокойна - тут уж она ничего не нарушала. Ношение рюшечек не запрещено уставом. Филипп Кан пишет: - Двое юношей, состоящих у Вас в подчинении были разжалованы, а в бортовом журнале сияет протест мистера Скотта, который ни у адмиралтейства, ни у будущих командиров Генри никакой симпатии не вызовет. Что это за офицер, который берётся оспаривать приказы... - Как Вы собираетесь это исправить? - Сэр, я думаю, что и кадеты и сер...курсант Генри Скотт в скором времени заслужат не только ваше недовольство их службой, но наоборот - вы будете ими весьма довольны, - Хьелен стоя в непосредственной близости от Кана чувствовала каждой клеточкой своей кожи подвох. Не спроста Кан задает ей такие вопросы. Каверзные. - У вас есть какие-то дополнительные инструкции ко мне, по этому поводу, сэр? - зеленые глаза внимательно впились в лицо старлея.

Филипп Кан: Хьелен Нортон пишет: - У вас есть какие-то дополнительные инструкции ко мне, по этому поводу, сэр? - зеленые глаза внимательно впились в лицо старлея. Ловко. Открытым текстом заявлять требование изъять протест из бортового журнала не может даже командир корабля, поскольку его просьба имеет статус приказа. В данном случае, неправомочного. Собственно говоря, если бы такое было возможно, говорить об этом с Хьелен, мистер Кан ни за что бы не стал. Зачем в таком деле лишние уши? Абидоска либо крайне несообразительна, что никак не вяжется с её служебной характеристикой, либо нашла способ отомстить ему за эту порку, притворившись дурой. Если второе, то дерзости в девчонке явно больше, чем она весит. - Был бы рад разделить Вашу уверенность, - не заметил командир провокационного вопроса, - Однако, пока не имею к тому оснований. Мистер Скотт при Вашем попустительстве показал не самые лучшие свои стороны. Мистер Кан никогда не прекращает беседу до тех пор, пока не услышит тот ответ, который ему нужен. Теперь и абидоскам это станет известно.

Хьелен Нортон: Филипп Кан пишет: - Был бы рад разделить Вашу уверенность, - не заметил командир провокационного вопроса, - Однако, пока не имею к тому оснований. Мистер Скотт при Вашем попустительстве показал не самые лучшие свои стороны. - Сэр, я могу исправить допущенные мною ошибки, - пообещала Хьелен, не переставая мысленно сыпать на голову старлея самые изощренные ругательства. - Я буду очень серьезно следить за подчиненными и постараюсь убедить курсанта Скотта отозвать свой протест.

Филипп Кан: - Хорошо. ДолОжите мне о результатах завтра. А впредь старайтесь исправлять недочеты в своей работе до того, как Вам на них укажут, мисс. Если, конечно, хотите рассчитывать на доброе к себе отношение. Мне некомфортно от мысли, что офицер может не внушать доверия. Командир ещё раз окинул взглядом вымученную позу девушки и распорядился несколько тише. - Утром у Вас сдвоенная вахта с мисс Стоун. Скажете ей, что я разрешил Вам стоять. - пальцы девчонки подрагивают, глаза покраснели, волосы в небрежности, а каждый шаг отдастся резкой болью, - И пусть мистер Фишер принесёт Вам ужин в кубрик. Свободны, сержант.

Генри Скотт: Генри нервничал, слишком долго не было Хьелен. Хотя сомневаться в том, чем она занята в каюте старлея не приходилось. Мда уж... горячий прием им устроили на Елании, ничего не скажешь. В какой то момент он больше не смог находится в одиночестве в каюте и он рванул в сторону каюты старлея...

Хьелен Нортон: - Есть, сэр, - не так лихо, как всегда, Хьелен козырнула командиру и отправилась вон из его каюты. Притормозив немного у люка девушка оправила форму, пригладила пятерней немного взмокшие и растрепанные волосы, выпрямилась, насколько это было возможно и , дождавшись открытия дверей, шагнула в коридор. Оказавшись вне стен каюты старлея девушка решала - сразу же отправится к себе в каюту или сначала пройти в душ? Но поняв, что мысль про душ - была не очень хорошей мыслью, решила идти к себе. ей нужно отдохнуть.... Хьелен была измотана, если не сказать хуже. Как только девушка приняла это решение, то немедленно двинулась в направлении их с Генри каюты. Но сегодня судьба решила преподнести ей еще один сюрприз - прямо по ходу движения девушки появился Генри Скотт. Хьелен остановилась, выдохнула и не торопясь пошла навстречу парню. - Ты зачем здесь? - подойдя вплотную в другу поинтересовалась она.

Генри Скотт: Хьелен Нортон писала: - Ты зачем здесь? - подойдя вплотную в другу поинтересовалась она. Блин, ну а вот реально.. зачем он здесь?? Пожалеть? Загладить свою вину? Сам же , так бездарно подставил девчонку, а теперь приперся искать прощения? - Ну... Я это... Волновался... Как ты? Немного по смущавшись, Генри решил не ходить вокруг да около , а спросить напрямую, хотя, по виду Хьелен он мог почти наверняка дать ответ на свой вопрос. - Бил? -Сильно?

Хьелен Нортон: Генри Скотт пишет: - Ну... Я это... Волновался... Как ты? Хьелен смотрела на Генри и понимала, что вот сейчас было бы самым правильным - просто промолчать. Сделать вид, что ничего страшного не произошло. И по приятельски хлопнуть парня по плечу и предложить ему сходить на камбуз, выпить по чашечке синего жужу. Можно было бы так сделать, если б быть уверенной, что Генри пребывает с полнейшем неведении. Но Хьелен знала, что он все знает. Генри Скотт пишет: - Бил? -Сильно? - Генри...- Хьелен отвела взгляд. Почему ей было всегда стыдно признаваться ему в том, что она попала под наказание? Этот парень всегда пробуждал в ней противоречивые чувства. Вот сейчас ей захотелось упасть ему на плечо и пожаловаться на Кана...На то, что он так жесток! А так быть не должно! Она абидоска. - Генри, - снова повторила девушка и выдохнула, не мучая парня задержавшимся где -то в ее горле ответом. - Больно... Очень...

Генри Скотт: Хьелен Нортон писала: - Генри, - снова повторила девушка и выдохнула, не мучая парня задержавшимся где -то в ее горле ответом. - Больно... Очень... Генри обнял ее за плечи, потом прижал к себе. Хьелен не сопротивлялась. То ли не хотела, то ли ей действительно нужна была поддержка, а может просто не было сил. Это была не та Хьелен, которую он знал,задира и язва. Это была та Хьелен, которую он любил, нежная и слабая, ищущая его поддержки, нежных слов. Ком подкатил к горлу. - Прости меня, - еле сдерживая подступившую слезу просил он. Девчонка уткнулась лицом в его плечо и ему показалась что рубашка намокла. - Пошли в каюту, тебе надо полежать,- предложил он через некоторое время, как только, по его мнению Хьелен чуть успокоилась. И курсанты медленно отправились в каюту.

Хьелен Нортон: Когда сильные и нежные руки Генри обхватили ее за плечи и прижали к самому сердцу девушка поняла, что сейчас она ни за что не станет сопротивляться и отталкивать своего парня. Из глубины памяти выплыло ощущение защищенности, когда вот так же маленькая Хьелен прижималась к плечу отца, ища утешения. Сейчас Хьелен будто сова почувствовала себя маленькой девочкой... Генри Скотт пишет: - Прости меня Не отвечая Генри ничего Хьелен лишь обняла его другой рукой и тихонько вздохнула. Глупый! За что он извиняется? Но сейчас выяснять это у Хльелен не было ни желания ни сил. Генри Скотт пишет: - Пошли в каюту, тебе надо полежать, Это было хорошая мысль. С неохотой немного отстранившись от Генри девушка согласно кивнула. - Пошли... Генри не совсем выпустил ее из своих объятий, а лишь заставил встать рядом и так, полуобнявшись, курсанты не спеша двинулись к их общей каюте. Как только дверь каюты плавно закрылась за ними и пришло время расцеплять руки Хьелен пожалела, что это расстояние, которое они шли вместе с Генри - такое маленькое. Сейчас бы Хьелен была готова идти и идти еще... Все равно куда.. Ей было просто хорошо рядом с любимым...

Генри Скотт: В каюте ,Хьелен сразу же легла на живот. Генри сел рядом, на краешек ее кровати. Как бы он хотел сейчас , сделать хоть что нибудь, чтобы облегчить ее боль. Растрепавшиеся волосы веером рассыпались по спине и подушке, закрыли лицо. Рука Генри невольно потянулась к ним. Убрав непослушную прядку с лица, он провел по ним рукой. Шелк волос приятно ласкал руку,и мальчишке захотелось прикоснуться к ним щекой. Рискуя получить в челюсть, он нагнулся, невольно вдохнув сладкий аромат исходящий от девушки. Неожиданно для самого мальчишки его губы коснулись нежной кожи шеи, а шелк волос скользнул по лицу. Мальчишка смутился. - Хьелен, наверно тебе лучше раздеться,- предложил он. От того, как прозвучало его предложение мальчишку бросило в краску. Мало ли как воспримет его слова Хьелен. Он решил поправиться... - Тебе помочь??

Хьелен Нортон: Почему Хьелен не отталкивает руки, которые гладят ее по волосам? Почему, ей не только не хочется, чтоб губы Генри прекратили свое движении по ее коже, но наоборот повернутся бы, притянуть к себе этого милого мальчишку и... Генри Скотт пишет: - Хьелен, наверно тебе лучше раздеться, Слова Генри отрезвили. Китель натягивался и давил на плечи и лопатки. Но больше всего неприятных ощущений добавляло наличие брюк. От них бы Хьелен избавилась с удовольствием. Генри Скотт пишет: - Тебе помочь?? Хьелен повернулась и посмотрела на Генри из под упавших на лицо волос. Хотела нахмуриться, но Генри был такой милый с играющим румянцем на щеках. А когда он улыбался, то у него появлялись две небольшие ямочки и почему это вспомнилось Хьелен именно сейчас. - Помоги, - согласись она немного переворачиваясь на бок. - Расстегни китель, а потом - я сама с ним справлюсь, - ни вставать, ни шевелится сейчас девушке не хотелось.

Генри Скотт: Хьелен Нортон писала: - Помоги, - согласись она немного переворачиваясь на бок. - Расстегни китель, а потом - я сама с ним справлюсь, - ни вставать, ни шевелится сейчас девушке не хотелось. Руки почему то перестали слушаться. Мальчишка еда справился с верхней пуговицей. Следующая располагалась там... , где китель заметно распирало. Генри покраснел еще больше. Непослушная пуговица никак не хотела входить в петлю и он теребил ее пытаясь протолкнуть. Было не очень удобно, оттого ничего не получалось. Чтобы справиться с непослушной пуговицей ему пришлось коснуться аппетитных возвышенностей Хьелен. Наконец пуговица поддалась. Китель разошелся на груди, выпустив наружу белый шелк , нижней женской форменной рубашки. Хорошо что Генри сидел и Хьелен не могла видеть как бушуют в его молодом теле гормоны. Обуздывать свои желания Генри еще не научился, в силу молодости. Оттого все было на лицо... Дальше дело пошло быстрее. Оставшиеся три пуговички одна за другой были расстегнуты. - Готово, Хьелен. Снимай его.

Хьелен Нортон: Генри начал возиться с пуговицами, а Хьелен, сначала проследив за его руками, которые нет-нет да и прикасались к чувствительным частям ее тела, перевела взгляд на низко склонившуюся над ней голову Генри. Блондинчик! Как часто они с Генри цапались, стараясь побольней поддеть друг друга, бились в спортзале и соревновались в тире - кто кого победит. Но это было напускное. Не настоящее.. Настоящее было тогда, когда замирало сердце и проваливалось куда - то глубоко , когда губы Генри нежно касались губ Хьелен, а его руки начинали ласково скользить по ее коже и казалось, что под его ладонями полыхает жар... Генри Скотт пишет: - Готово, Хьелен. Снимай его. Хьелен сделала медленное движение, вынула руки из рукавов, а затем скинула китель на пол. - Генри...Иди ко мне....- ее рука нашла руку парня и настойчиво потянула ее к себе.

Генри Скотт: Генри хотел поднять китель, чтобы повесить на вешалку, но девчонка не дала ему это сделать. Хьелен Нортон писала: - Генри...Иди ко мне....- ее рука нашла руку парня и настойчиво потянула ее к себе. Неожиданно ее лицо оказалось напротив его. Он слышал ее учащенное дыхание, видел как блестят ее зеленые глаза. Он был готов раствориться в них, в их дивной глубине. Девчонка, по обыкновению, слегка ухмылялась. Видимо ей доставляло удовольствие дразнить его. Но сейчас Генри это нисколько не задевало. Ее пухлые, соблазнительные губы были чуть приоткрыты и так и манили к себе мальчишку.Он и сам не заметил как припал к ним. Это был не первый их поцелуй. Но каждый раз Генри терял голову, полностью отдаваясь своим чувствам. В такие минуты он забывал про все на свете. Для него не существовала ни корабля, ни вездесущей Дралы, ни старлея с его кнутом. Была только любовь, океан любви. Ему все было мало. Хотелось раствориться в любимой абидоске. Китель стал тесен и он в два щелчка слетел на пол и лег рядом с кителем Хьелен. Шелковые волосы девушки ласкали его плечи. Его руки гладили их, сжимали в объятьях такого дорогого, желанного и любимого человека.

Хьелен Нортон: У Хьелен закружилась голова. Так было всегда, когда губы Генри находили ее и впивались в них ненасытным жадным поцелуем. От которого замирало все внутри... Руки девушку скользнули по рукам парня вниз. Рубашка?! К черту рубашку!!! Одним отработанным движением пальцев девушка расстегнула пуговицу на рукаве батистовой рубашки Генри. Вторая пуговица, с другого рукава, оторвавшись, отскочила куда-то в сторону с металлическим позвякиванием... Пуговицы на груди у рубашки Генри , казалось, расстегнулись сами собой и Хьелен сдернув рубаху с плеч парня отшвырнула ее в угол каюты. Девушка оторвалась от поцелуя и заглянула в глаза любимого. В них можно было утонуть. Сейчас они излучали столько нежности, что девушка вдруг услышала удары своего сердца. Или это она слышит, как бьется сердце Генри? Или это их сердца оба стали биться в унисон, не разделяясь? Его накачанные упругие мышцы играли под светлой кожей. Хьелен не раз видела обнаженный торс парня, но вот так близко он оказался впервые. Она немного отстранилась, но лишь для того, чтобы полюбоваться им. Очень нежно, скорее это должно было напоминать щекотку, Хьелен медленно провела ноготком от уха парня через ключицу к руке... - Ты прекрасен, мой герой.... - прошептала она и ее губы запечатлели горячий поцелуй на плече любимого.



полная версия страницы