Форум » Космическая Академия Орион » Блицкриг, или приказы лучше выполнять... » Ответить

Блицкриг, или приказы лучше выполнять...

Рик Декард: Часы на Орионе показывали время далеко за полночь. Экипаж мирно спал в своих каютах. Один майор во сне не нуждался, поэтому сидел в кресле на капитанском мостике, попивал кофе, занимался навигацией и играл в морской бой с ХьЮгО. Это одна из немногих игр, в которой вычислительные способности компьютера большого преимущества не дают. ХьЮгО эта игра тоже нравилась своей непредсказуемостью и простотой - Такс, а теперь фугасным по В4 с пятидюймового! Вот тебе, ХьЮгО. - сказал майор. Внезапно на радарах появился странный астероид. Орион полностью покинул Солнечную систему. В этой зоне давление солнечного ветра было слабее давления космического газа, а гравитационное поле Солнца не превышало гравитационного поля окружающего пространства. Поэтому никаких астероидов здесь встречать майор не собирался. Майор просчитал траекторию полета нового астероида и нахмурился. По всему выходило, что этот булыжник диаметром в 12 километров обязательно должен столкнутся с Землей. В случайность таких совпадений майор не верил никогда. - ХьЮгО, бери управление на себя, а я слетаю, посмотрю, что это такое.

Ответов - 167, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Хьюго: - Да Рик, не беспокойся, я присмотрю за Орионом. Рита к старту готова.

Рик Декард: Майор вылетел и вскорости сканировал заинтересовавший его объект. Поначалу ничего подозрительного выявлено не было. Камень казался мертвым. В одной из расселин майор обнаружил пришвартованный космический корабль, судя по опознавательным знакам, принадлежащий одной из пограничных планет Тени. Корабль подавал сигнал бедствия. Майор перевел сканеры в режим обнаружения живых объектов. От неожиданности его глаза полезли на лоб. Астероид просто кишел силикоидами, а глубоко в скале сканер обнаружил два объекта, которые были идентифицированы как белковая форма жизни. Силикоиды, похоже, тоже засекли гостя. В сторону риты полетели сгустки плазмы из всех орудий корабля, который оторвался от астероида и стал набирать высоту. "Только разумных силикоидов нам в галактике и не хватало" - подумал майор. Увернувшись от залпов врага, при помощи кинетических пушек, майор превратил вражеский корабль в щепки. Потом плазмой сделал из щепок облако пара. Еще раз облетев астероид майор убедился, что транспортных средств на нем больше не осталось. Теперь предстояло уничтожить и астероид. Но для этого нужно было слетать на Орион за подмогой. Вернувшись майор начал раздавать команды по интеркому. Подымать по тревоге весь экипаж он не стал. Команда была отдана только тем членам экипажа, которые не были заняты вахтой днем. - Воспитатель Говард, капрал Скотт, капрал Джонс, Сэт, боевая тревога. Сбор 10 минут на мостике. - ХьЮгО, подготовь и установи термоядерные торпеды по четыре штуки на Альнилам, Саиф и Ригель, по 12 штук на Риту и Хлою. Заправь все баки под завязку. Зарядов для всех типов пушек напакуй сколько влезет. Подрыв всех ядерных торпед засинхронизируй с моими так, чтоб они все взорвались одновременно, когда я дам команду.

Генри Скотт: Генри услышал команду тревоги. Через сорок секунд он уже бежал на мостик, размышляя, что же могло случиться. Майор не часто их вот так поднимал, только тогда, когда действительно в этом была необходимость. Он первым влетел на мостик . - Сэр, курсант-стажер Скотт по тревоге прибыл - гаркнул он, прежде чем заметил, что на мостике никого нет. ___________


Терри Говард: Рик Декард писал(а): - Воспитатель Говард, капрал Скотт, капрал Джонс, курсант Страхова, юнга Фишер, Сэт, боевая тревога. Сбор 10 минут на мостике. Терри давно не просыпался по боевой тревоге. Но солдатская выучка не подкачала и на этот раз. "Зачем я понадобился майору, неужели опять капсула с зайцем" - размышлял он, натягивая летный комбинезон. В коридоре он увидел курсанта Джонса, тоже поднятого по тревоге. А на мостике их уже поджидал курсант Скотт. "Значит что-то серьезное, раз подняли не только меня, но и ребят", - рассудил Терри. - Курсанты, строиться, - скомандовал он и выглянул в коридор. К мостику подтягивались остальные, но майора видно не было. Куда он отлучился, бросив пост - непонятно. - Майор, ты где, курсанты построены, ждем твоих указаний.

Джеймс Джонс: Джеймс видел сон, как они с Хьелен летают на истребителях и собирают падающие звезды, когда прозвучала команда тревоги. Рик Декард писал(а): - Воспитатель Говард, капрал Скотт, капрал Джонс, Сэт, боевая тревога. Сбор 10 минут на мостике. Просыпаться не хотелось, вернее, жалко было, что тревога прервала столь приятное сновидение, и Джеймс несколько лишних мгновений провел в постели. Когда он оделся и выскочил в коридор, то увидел спину Говарда, тоже, по всей видимости, поднятого по тревоге. У мостика Джеймс почти нагнал его. Терри Говард писал(а): - Курсанты, строиться, - скомандовал он и выглянул в коридор. Они построились. -Ты не в курсе , с чего это нас подняли, - решил шепотом он поинтересоваться у Генри, который оказался тут раньше его, а значит, мог быть в курсе.

Сэт: Рик Декард писал(а): - Воспитатель Говард, капрал Скотт, капрал Джонс, Сэт, боевая тревога. Сбор 10 минут на мостике. Сэт машинально вскочил с койки по сигналу тревоги. В полусонном состоянии буквально впрыгнул в форму и выскочил из каюты. Смекнув, что времени еще навалом, мальчик влетел в душевую, снял футболку и облился холодной водой. Сон как рукой сняло. Сэт решил не вытираться и надел футболку на мокрую. Бодрым шагом Сэт зашел в помещение мостика. Все поднятые по тревоге военные были там на месте. Джеймс и Генри, похоже, строились. - Мистер Говард, Сэт прибыл. - отрапортовал мальчик.

Рик Декард: Терри Говард писал(а): - Майор, ты где, курсанты построены, ждем твоих указаний. - А, Терри, быстро вы. Я внизу, слежу за загрузкой торпед. - майор слил по интеркому Говарду всю полученную информацию об опасном астероиде. - У вас есть до 4-х минут на кофе, который уже готов и ждет вас на камбузе. Собирай всех поднятых, а я сейчас буду. Тут все готово. Майор поблагодарил Дырокола и его команду за оперативную работу и распустил заниматься их обычной деятельностью.

Лика: Лике не спалось, вернее, что-то непонятное разбудило её ночью, не давая ей снова уснуть. Поэтому девчонка вот уже пару часов таращилась в монитор. Будить кого-то ей не хотелось, а как узнать, кто спит, а кто нет?! Лика осторожно настроилсь на индивидуальные каналы, если ответит, значит, не спит хозяин коммуникатора. Ева..Эника.. Глухо! Спят подружки. Томми.. На другом конце почувствовалось какое-то слабое шевеление мысли. - Томми, - осторожно потормошила Алика, - ты не спишь? давай поболтаем? Следующим Лика выбрала Сэта и, хотя она его прощупать не успела, но обруч ей сразу сказал, что Сэт не спит. Поэтому и с ним Лика завела разговор. - Сэт, чего не спишь ?!

Томми Фишер: Лика писал(а): - Томми, - осторожно потормошила Алика, - ты не спишь? давай поболтаем? - Нет Лика, не сплю. Проснулся. Мне сон странный приснился, про селикоидов. Поболтай со мной, а то мне что то.... - Томми едва не признался что ему страшно, но вовремя остановился

Генри Скотт: Через некоторое время на мостик стали подтягиваться остальные. Джеймс Джонс писал(а): -Ты не в курсе , с чего это нас подняли, решил шепотом он поинтересоваться у Генри, который оказался тут раньше его, а значит, мог быть в курсе. - Нет, не в курсе, наверно, что-то серьезное. Если бы по учебной тревоге, то подняли бы всех. Подошел Сэт, и Азазелло скомандовал построиться. Парни встали в строй в ожидании дальнейших указаний. _________________

Лика: Томми Фишер писал(а): - Нет Лика, не сплю. Проснулся. Мне сон странный приснился, про селикоидов. Поболтай со мной, а то мне что то.... Томми ответил, и Лика села на своей кровати, чтоб поболтать с мальчишкой о его странном сне. Она поняла бы слова про страшный сон. Силикоиды были страшными сами по себе, Лика видела их по видеоканалу, поэтому страшно стало бы даже от одного их вида. Алику передернуло. Но Томми говорил про странный. - А почему странный, Томми? Что они делали? Или хотели сделать? - попыталась развить эту тему Лика. Ей самой это часто помогало. Когда она рассказывала страшные сны родителям, то эти кошмары рассеивались и уже не казались такими уж ужасными.

Терри Говард: Рик Декард писал(а): - А, Терри, быстро вы. Я внизу, слежу за загрузкой торпед. - майор слил по интеркому Говарду всю полученную информацию об опасном астероиде. - У вас есть до 4-х минут на кофе, который уже готов и ждет вас на камбузе. Собирай всех поднятых, а я сейчас буду. Тут все готово. - Внимание курсанты. Майор зафиксировал скопление селикоидов на метеорите, который находится недалеко от нас. Вылет боевой. Сбор через четыре минуты, здесь же. А пока все на камбуз пить кофе. Кофе сварен и ждет вас. Разойдись. Было над чем задуматься. Терри пил кофе и размышлял, откуда могли взяться селикоиды. Они только только вышли из солнечной системы. Раньше в этом районе они не наблюдались. Лишь на окраинах вселенной в мирах аллари встречали этих агрессивных существ, не ведающих, что такое жалость. К положенному времени он ожидал курсантов и майора, надеясь получить хоть какие-то ответы на свои вопросы.

Генри Скотт: - Вы слышали, - Генри толкнул в бок Сэта, - силикоиды! Настоящие! Вылет боевой! - глаза парня горели, он рвался в бой. Такая удача, будучи еще курсантом по-настоящему воевать с самыми страшными врагами Вселенной. Парень глонул кофе лишь для того, чтобы проснуться, и от нетерпения стал тормошить друзей, спеша вернуться назад на мостик.

Сэт: Услышав про силикоидов парень поморщился. Слизняков, как их называли алари и халисианцы, он ненавидил от чистого сердца. Попасться к ним означало медленную и мучительную смерть без надежды на спасение. Генри Скотт писал(а): - Вы слышали, - Генри толкнул в бок Сэта, - силикоиды! Настоящие! Вылет боевой! - Да уж, веселенькая новость. Но кофе на Орионе замечательный. Вот бы на Халисе такое дерево росло. До того, как попасть на Орион Сэт кофе никогда не пробовал. Но напиток ему понравился своим специфическим ароматом и легким вкусом. Халисианские напитки обычно обладают более тяжелым вкусом и густым запахом. Генри, конечно, нетерпелось в бой, но Сэт торопился медленно. Отведено 4 минуты на кофе? Значит все 4 минуты должны быть использованы для наслаждения ароматным крепким и горьким кофе. Лика писал(а): - Сэт, чего не спишь ?! - Лика, привет, - не отрываясь от напитка поздоровался мальчик по интеркому - подняли по тревоге. Через несколько минут в бой. Можешь пожелать нам удачи.

Рик Декард: Майор поднялся с трюмов на мостик и прошел на камбуз. Оставалось 2 минуты из отведенных 4-х. - Доброй ночи, джентельмены. Нам предстоит дело. О нем после кофе. Майор взял свою чашку и отхлебнул напиток. ХьЮгО, как всегда, был на высоте.

Джеймс Джонс: Джеймс отхлебнул обжигающую черную жидкость. Нет, кофе все же не его напиток. Он бы предпочел чашечку белого чая в прикуску с цукатами. Но был приказ пить кофе. Значит, надо пить, хотя бы для того, чтобы окончательно проснуться. Джеймс поморщился и еще раз отхлебнул из чашки.. Генри Скотт писал(а): - Вы слышали, - Генри толкнул в бок Сэта, - силикоиды! Настоящие! Вылет боевой! Энтузиазма Генри он не разделял. Всем известно, насколько опасны силикоиды своим коварством. Лучше бы с ними вообще не встречаться за всю карьеру ни разу. Но раз уж предстоит бой, он, Джеймс, готов отдать свой долг союзу Террана.

Терри Говард: Терри пил свой напиток, когда на камбуз зашел майор Рик Декард писал(а): - Доброй ночи, джентельмены. Нам предстоит дело. О нем после кофе. Говард не ожидал увидеть здесь майора, но тот, по всей видимости, тоже решил выпить чашку кофе. Терри поприветствовал друга кивком головы и, продолжив наслаждаться кофе, тихонечко поинтересовался у него. - Ты ничего не перепутал? Откуда в этом секторе могут взяться силикоиды?

Лика: Сэт писал(а): - Лика, привет, подняли по тревоге. Через несколько минут в бой. Можешь пожелать нам удачи. - Удачи, - выдохнула Лика и по связи и вслух. Но тут же вскочила и начала мерить шагами каюту. - А что за бой? Опасный? А ты на Хлое полетишь? А кто ещё? - какая-то тевого вперемешку с азартом захватили Лику. Если настоящий бой, то и страшно и манит. "Эх, Эника спит.. Евка тоже дрыхнет. С кем поделиться-то?! Томми! - Томми, представляешь?! У них там бой намечается, а мы спим и ничего не знаем.. Нет, мы не спим, но все равно.. Это мне Сэт сказал! - сдала своего информатора Алика.

Рик Декард: Терри Говард писал(а): - Ты ничего не перепутал? Откуда в этом секторе могут взяться силикоиды? - Прилетели. - коротко ответил майор. - Какие-то два придурка из Тени им в этом сильно помогли. - вдаваться в подробности сейчас майору не хотелось.

Сэт: Рик Декард писал(а): - Доброй ночи, джентельмены. Нам предстоит дело. О нем после кофе. Сэт кивнул на приветствие майора. Мальчик раньше несколько раз видел майора перед началом боя и знал, что в такие моменты Рик немногословен. И, так же, знал, что его лучше не отвлекать вопросами в моменты обдумывания ситуации. Придет время, он сам все расскажет. Лика писал(а): - Удачи, - выдохнула Лика и по связи и вслух. ... - А что за бой? Опасный? А ты на Хлое полетишь? А кто ещё? - Спасибо. Да, лечу на Хлое. К нам силикоиды пожаловали, так Рик сказал. Бой с ними всегда опасный. Летят, кроме меня и Рика, мистер Говард, Джеймс и Генри.

Томми Фишер: Лика писал(а): - Томми, представляешь?! У них там бой намечается, а мы спим и ничего не знаем.. Нет, мы не спим, но все равно.. Это мне Сэт сказал! - сдала своего информатора Алика. - Ого,- Томми подскачил на кровати. -Значит мой сон и не сон вовсе! Я видел как мы сражались с силикоидами! Лика!!! Мы дожны лететь с ними, иначе силикоиды их всех пожрут. Томми начал вспоминать свой сон, как там все было,чтобы повторить подвиг совершенный во сне наяву. - Сэт, привет, это правда что сказала Лика? Правда что вы воевать летите?? - затараторил он по закрытому каналу, одновременно натягивая штаны.

Лика: Сэт писал(а): - Спасибо. Да, лечу на Хлое. К нам силикоиды пожаловали, так Рик сказал. Бой с ними всегда опасный. Летят, кроме меня и Рика, мистер Говард, Джеймс и Генри. От слова силикоиды, уже в который раз за ночь, Лику передернуло. Эти твари для неё были совсем из другого мира. Мира КИНО! И то, что они где-то совсем поблизости, её заставило прямо похолодеть от ужаса. Девочка мысленно повторила имена тех, кто отправляется в бой и, дойдя до Генри, вспомнила его слова. Генри Скотт писал(а): Вот когда ты докажешь, что способна на нечто большее, чем ныть да капризничать, тогда я поверю, что с тебя будет толк. А до тех пор вы все для меня девчонки. Плаксы и малявки! Да тут же ещё и Томми добавил масла в огонь. Томми Фишер писал(а): - Ого. Значит мой сон и не сон вовсе! Я видел как мы сражались с силикоидами! Лика!!! Мы дожны лететь с ними, иначе силикоиды их всех пожрут. - Сражались? - переспросила Лика, принимая решение и тоже начиная одеваться и вообще собираться, - А у тебя во сне их много было? - слово "пожрут" не прибавляло уверенности, но упрямство девочки было сильнее страха. Так! Станнер в кобуру и на пояс. У Алики далеко не все легко получалось в тире, но в последний раз её даже похвалили, а значит, и она может сражаться. Она докажет Генри, что не малявка! - Я готова, Томми, только как же мы полетим? На чем? Нас же прогонят сразу же, как только мы появимся в ангарах..

Томми Фишер: Лика писал(а): - Сражались? - переспросила Лика, принимая решение и тоже начиная одеваться и вообще собираться, - А у тебя во сне их много было? - слово "пожрут" не прибавляло уверенности, но упрямство девочки было сильнее страха. - Да, да!!! Сражались!! Майор, Генри и мы с тобой. Их были миллионы, а нас только четверо осталось. Потом их захватили, а мы их выручали, - рассказал свой сон Томми. Лика писал(а): - Я готова, Томми, только как же мы полетим? На чем? Нас же прогонят сразу же, как только мы появимся в ангарах.. - Надо уговорить Сэта. У него Хлоя большая, он нас сможет взять! Он не может нас здесь бросить, иначе будет беда,- убеждал он Лику.

Сэт: Томми Фишер писал(а): - Сэт, привет, это правда что сказала Лика? Правда что вы воевать летите?? - Правда, Томми. Вылетаем, думаю, минут через пять.

Лика: Томми Фишер писал(а): - Да, да!!! Сражались!! Майор, Генри и мы с тобой. Их были миллионы, а нас только четверо осталось. Потом их захватили, а мы их выручали. "Миллионы?! Мамочкииии! " - Лике стало плохо, но она вспомнила, что это всего лишь сон мальчишки, и успокоила бешено бьющееся сердце. "Спокойно, Лика, в снах и не такое бывает, - убеждала она себя, приготавливая миниаптечку "на всякий случай", - этот сон не может быть вещим! Все останутся живы! И Азазелло, и Джеймс, и Сэт тоже!" Томми Фишер писал(а): - Надо уговорить Сэта. У него Хлоя большая, он нас сможет взять! Он не может нас здесь бросить, иначе будет беда. Лика ответила Томми: - Я уже выхожу из каюты, - девчонка высунула нос из отъехавшей двери и осмотрелась - никого, - здесь чисто, Томми. Ты как там? Готов ? Потом переключилась на Сэта. - Сэт, пусть звезды хранят вас, - и добавила осторожно, - а твоя Хлоя в том же ангаре, где и обычно?

Сэт: Лика писал(а): - Сэт, пусть звезды хранят вас, - и добавила осторожно, - а твоя Хлоя в том же ангаре, где и обычно? - Спасибо. Да, Лика, Хлоя на месте, а зачем тебе? Сэт допил свой кофе и поставил чашку на столик. Но выходить с камбуза не спешил. Все и так на месте.

Рик Декард: Майор допил кофе. - Итак, джентельмены, раз мы уже все здесь, то здесь и проведем совещание перед боем. - начал майор. - Спешить не нужно, время у нас еще есть. - сказал майор, дав возможность бойцам допить свой кофе спокойно. - У нас на пути астероид, населенный силикоидами. Откуда летит этот астероид, нам еще предстоит узнать. Но его траектория полета заканчивается столкновением с планетой Земля, чего мы допустить никак не можем. Облетая астероид, я обнаружил на нем космический корабль одной из пограничных планет Тени. Сенсоры обнаружили и двух живых людей. Но помочь им мы не можем никак. Люди живы только потому, что внутри них развиваются личинки силикоидов. Эти же личинки и не дают людям умереть в полном вакууме и космическом холоде. Силикоиды пытались меня атаковать на корабле Тени. Это нормальное явление. В академиях обучают курсантов, что силикоиды не обладают разумом. Это так и есть, своим наработанным эволюцией, разумом они не обладают. Но они умеют получать интеллектуальные способности и знания носителя личинки. Поэтому эти конкретные силикоиды вполне могут управлять космическим кораблем и еще бог знает чем. Как вы сами понимаете, такие силикоиды порядком опаснее для Союза Террана любых других. Поэтому мы не можем расчитывать, что астероид перехватят службы космической обороны. Наша задача уничтожить всех силикоидов. - А решим мы эту задачу просто. Все торпедные аппараты заряжены термоядерными торпедами. Мы установим заряды равномерно на низкой орбите вокруг астероида и подорвем их по команде. Для того, что бы энергия взрыва не ушла в сторону, мы сами зависним в своих кораблях на средней орбите и прикроимся всей энергией наших защитных полей. Наша задача на этом этапе сдерживать энергию взрыва в течение 2 минут. По расчету, 36 зарядов хватит, что бы разогреть астероид до 2000 Кельвинов. Силикоиды плавятся при 1200 Кельвинов. Опять же, расчет показывает, что мы отделаемся дозой облучения порядка 50 БЭР. Это не большая проблема. По возвращении все переночуем в Рите и Хлое. Поля штурмовиков до утра нас основательно подлечат. - Итак, мы подлетаем к астероиду и расставляем заряды по местам. В компьютеры каждого корабля введена карта, куда ставить заряды. Рекомендую доверится в этом деле автопилоту. Потом занимаем назначенные позиции на средней орбите и направляем всю энергию полей в сторону астероида. Удерживаемся 2 минуты на позиции и уходим на высокую орбиту. Опять же, пусть этим занимается автопилот. С высокой орбиты расстреливаем плазмой все разлетающиеся куски с температурой ниже 1500 Кельвинов. Возвращаемся на базу и расходимся по штурмовикам до утра. Терри, ты ночуешь у меня. Генри и Джеймс, вы ночуете с Сэтом в Хлое. - Возможно, силикоиды успели развернуть системы зенитной обороны на астероиде. Если это так, то прежде устанавливать заряды, нужно уничтожить все, что стреляет, на астероиде. Кораблем нам они угрожать уже не смогут. Если увидите, что что-то пытается улететь с астероида до взрыва зарядов, это что-то должно превратиться в пыль и пар. - Теперь я готов выслушать ваши вопросы.

Томми Фишер: Лика писал(а): - Я уже выхожу из каюты, - девчонка высунула нос из отъехавшей двери и осмотрелась - никого, - здесь чисто, Томми. Ты как там? Готов ? - Да готов я, готов, - огрызнулся мальчишка.- Уже бегу, - Томми никак не мог справиться с вредным рукавом курточки, который никак не хотел выворачиваться, сколько мальчишка его не трес. Но надо было спешить и юнга решив что не замерзнет и так. Бросил ее на пол и в одной футболке отправился на войну.

Генри Скотт: Рик Декард писал(а): С высокой орбиты расстреливаем плазмой все разлетающиеся куски с температурой ниже 1500 Кельвинов. - Майор, астероид довольно крупный, мы не знаем его структуры. Даже при поверхностно направленном взрыве его может разорвать на большие куски и разметать на довольно большое растояние. Никто не сможет дать гарантий, что этого не произойдет. Учитывая живучесть силикоидов, наверняка, они не погибнут и сохранятся на обломках. Траектория полета, конечно, изменится, и земли они уже не достигнут, но угроза заражения солнечной системы сохранится. Пятью истребителями со средней орбиты мы не сможем создать плотное мощное поле, способное удержать обломки и не дать им далеко разлететься. Где гарантия, что мы уничтожим все?

Терри Говард: Рик Декард писал(а): Наша задача на этом этапе сдерживать энергию взрыва в течение 2 минут. По расчету, 36 зарядов хватит, что бы разогреть астероид до 2000 Кельвинов. Силикоиды плавятся при 1200 Кельвинов. Опять же, расчет показывает, что мы отделаемся дозой облучения порядка 50 БЭР. - Рик, допустим нам удастся расплавить силикоидов. Но астероид своей траектории не изменит. Даже без Силикоидов, при столкновении с землей, он представляет большую опасность. Как быть с ним?

Лика: Сэт писал(а): - Спасибо. Да, Лика, Хлоя на месте, а зачем тебе? "Неее, про это на бегу не разговаривают.. " - Просто, - быстро ответила она, уже подбегая к каюте юнги Фишера, - а вы уже там? Канал она не закрыла, ждала ответ, но вслух заторопила мальчишку. - Томми, Сэт мне ещё не ответил, где они находятся, но, думаю, что нам нужно вниз, к ангарам.. и спрятаться пока там. А потом свяжемся с Сэтом. А ты как думаешь? Лика положила руку на кобуру.. - Я никогда не стреляла в.. , - Алика споткнулась на слове, - живое, Томми .

Рик Декард: Генри Скотт писал(а): - Майор, астероид довольно крупный, мы не знаем его структуры. Даже при поверхностно направленном взрыве его может разорвать на большие куски и разметать на довольно большое растояние. Никто не сможет дать гарантий, что этого не произойдет. Учитывая живучесть силикоидов, наверняка, они не погибнут и сохранятся на обломках. Траектория полета, конечно, изменится, и земли они уже не достигнут, но угроза заражения солнечной системы сохранится. Пятью истребителями со средней орбиты мы не сможем создать плотное мощное поле, способное удержать обломки и не дать им далеко разлететься. Где гарантия, что мы уничтожим все? - Мы подорвем заряды на удалении от астероида. Ударной волны не будет, не будет и физического разрушения. Обломков не будет. В идеале у нас будет ровненький шар из расплавленной магмы. Терри Говард писал(а): Рик, допустим нам удасться расплавить силикоидов. Но астероид своей траектории не изменит. Даже без Силикоидов,при столкновении с землей, он представляет большую опастность. Как быть с ним? - Даже если нам удасться расплавить всего метр поверхности, астероид изменит форму. Центр тяжести сместится, траектория изменится. Пол-секунды изменения траектории здесь уведет астероид от Земли далеко в сторону. Кстати, мы можем помочь камешку еще сильнее отклониться в сторону. Перед отлетом назад, соберемся в одном секторе и надавим полями на объект с полной тягой наших двигателей и столкнем астероид немного в сторону.

Генри Скотт: Рик Декард писал(а): - Мы подорвем заряды на удалении от астероида. Ударной волны не будет, не будет и физического разрушения. Обломков не будет. В идеале у нас будет ровненький шар из расплавленной магмы. -Тогда у меня больше вопросов нет. Я готов к вылету. _________________

Джеймс Джонс: Рик Декард писал(а): - Теперь я готов выслушать ваши вопросы. - У меня нет вопросов, сэр.

Терри Говард: Рик Декард писал(а): - Даже если нам удасться расплавить всего метр поверхности, астероид изменит форму. Центр тяжести сместится, траектория изменится. Пол-секунды изменения траектории здесь уведет астероид от Земли далеко в сторону. Кстати, мы можем помочь камешку еще сильнее отклониться в сторону. Перед отлетом назад, соберемся в одном секторе и надавим полями на объект с полной тягой наших двигателей и столкнем астероид немного в сторону. - Надо будет проверить траекторию полета астероида после нашего вмешательства, чтобы быть уверенными на сто процентов что земле ничто не угрожает. Больше вопросов нет Рик. Я готов лететь.

Сэт: Лика писал(а): - Просто, - быстро ответила она, уже подбегая к каюте юнги Фишера, - а вы уже там? - Мы еще на камбузе. У нас совещание. - сказал мальчик Лике. - Я согласен с мистером Говардом. Траекторию нужно будет обязательно проверить. Я к бою готов. Но это не все. Пол халисианского года назад алари столкнулись с подобной проблемой. У них тоже был астероид с разумными силикоидами. В том бою алари потеряли шесть грифонов. Силикоиды использовали не обычные разрушающие зенитные системы, а выбрасывали в пространство капсулы с личинкой внутри на гиперскоростях. Капсулы пробивали обшивку грифонов и высвобождали личинку, которая брала пилота под свой контроль. Личинки захватили 2 грифона и уничтожили еще 4 прежде, чем уничтожили их.

Томми Фишер: Лика. писал(а): - Томми, Сэт мне ещё не ответил, где они находятся, но, думаю, что нам нужно вниз, к ангарам.. и спрятаться пока там. А потом свяжемся с Сэтом. А ты как думаешь? - Пошли в ангары, может удасться пробраться в Хлою.Я видел как. Сэт мне показвал. В любом случае спрячемся в ангаре. Там нас не увидят. - Томми выполз из комнаты, огляделся по сторонам, но кроме Лики никого не заметил. - Пошли,- взял он ее за руку и потащил к лифтам. Лика писал(а): - Я никогда не стреляла в.. , - Алика споткнулась на слове, - живое, Томми . - А, фигня, - махнул он рукой. - Тех страшил увидишь, сразу выстрелишь. Да они и не живые. Холодные как космос, крови нет. Хуже наших земных червяков. Только огромные и жуткие, - пояснил мальчишка и невольно сморщился, вспоминая тот образ силикоидда, спроецированный Евой ему на коммуникатор.

Рик Декард: Сэт писал(а): Но это не все. Пол халисианского года назад алари столкнулись с подобной проблемой. У них тоже был астероид с разумными силикоидами. В том бою алари потеряли шесть грифонов. Силикоиды использовали не обычные разрушающие зенитные системы, а выбрасывали в пространство капсулы с личинкой внутри на гиперскоростях. Капсулы пробивали обшивку грифонов и высвобождали личинку, которая брала пилота под свой контроль. Личинки захватили 2 грифона и уничтожили еще 4 прежде, чем уничтожили их. - Так Сэт. Это важная информация. Алари нашли способ противодействия инвазии?

Лика: Томми Фишер писал(а): - Пошли в ангары, может удасться пробраться в Хлою.Я видел как. Сэт мне показвал. В любом случае спрячемся в ангаре. Там нас не увидят. Пошли. Мальчишки, они будущие мужчины, поэтому Лика легко приняла правила игры и побежала за Томми, стараясь бежать бесшумно. "Неужели реально в Хлою без Сэта?" - думала она на бегу, пока не остановились у лифта. Как-то это было не правильно, но зато уговаривать принца не пришлось бы. Томми Фишер писал(а): - А, фигня, тех страшил увидишь, сразу выстрелишь. Да они и не живые. Холодные как космос, крови нет. Хуже наших земных червяков. Только огромные и жуткие. Вот уж успокоил! - А чего в наших земных червяках страшного? - удивилась Лика и добавила шепотом, - силикоидов я по видео видела. Ох и мерзкие .. Ребята вошли в лифт и начали спуск. _________________

Томми Фишер: Лика писал(а): - А чего в наших земных червяках страшного? - удивилась Лика и добавила шепотом, - силикоидов я по видео видела. Ох и мерзкие .. - Ага, точно мерзкие,- согласился пацан. Червяка я на земле видел, мохнатый, с лапами, по стене полз. Фуууу!!! Ну и мерзость! Если бы был размером с силикоида, этобыла бы силища - Томми представил себе это создание и от мерзости поежился. Лифт привез детей в ангары. Томми уверенной походкой отправился к гостевому, туда , где стояла Хлоя. Лика едва поспевала за ним. -Лика! Давай скорее, нам еще спрятаться надо,- поторапливал ее мальчишка.

Сэт: Рик Декард писал(а): - Так Сэт. Это важная информация. Алари нашли способ противодействия инвазии? - Очень грубо. В начале залили астероид плазмой, затем горными лазерами поразрывали все молекулы, в которых углерод соединялся с кремнием. На это у них два дня ушло. После вся флотилия собралась с одной стороны и расстреляла астероид кинетическими пушками. От этого траектория полета астероида повела к ближайшей звезде.

Терри Говард: Сэт писал(а): Цитата: Рик Декард писал(а): - Так Сэт. Это важная информация. Алари нашли способ противодействия инвазии? - Очень грубо. В начале залили астероид плазмой, затем горными лазерами поразрывали все молекулы, в которых углерод соединялся с кремнием. На это у них два дня ушло. После вся флотилия собралась с одной стороны и расстреляла астероид кинетическими пушками. От этого траектория полета астероида повела к ближайшей звезде. - Мы не можем так рисковать и привлекать внимание силикоидов к Ориону. У нас на борту женщины и дети, не забывайте это. Придется рискнуть и попробовать их уничтожить с помощью взрывчатки, как предложил майор. Мы будем иметь в виду, что они могут нас обстрелять личинками. Предупрежден, значит вооружен. Не так ли, господа?

Лика: Томми Фишер писал(а): - Ага, точно мерзкие. Червяка я на земле видел, мохнатый, с лапами, по стене полз. Фуууу!!! Ну и мерзость! Если бы был размером с силикоида, этобыла бы силища . "Мохнатый с лапами ЧЕРВЯК ?!" - Лика едва сдержалась, чтобы не прыснуть смехом. Нельзя, надо соблюдать тишину. Червяк - он и на Плутоне червяк, как гласила поговорка, у него лап быть просто не может. Скорее всего Томми видел какую-нибудь личинку или гусеницу. Они как раз и гладкие, и мохнатые бывают с лапками. Томми Фишер писал(а): -Лика! Давай скорее, нам еще спрятаться надо,- поторапливал ее мальчишка. - А.. да.. Томми, я бегу, - ответила Лика и прибавила ходу за прытким мальчишкой. - Ты все-таки думаешь, что Сэта предупреждать не надо? Да? - спросила девочка направляясь за Томми к гостевому ангару и осматриваясь по пути.

Томми Фишер: Лика писал(а): - Ты все-таки думаешь, что Сэта предупреждать не надо? Да? - спросила девочка направляясь за Томми к гостевому ангару и осматриваясь по пути. - Давай попробуем сами залезть в Хлою, а если не получится придется уговаривать Сэта. Причем очень быстро. Рита в том же ангаре что и Хлоя. Майор может нас поймать, - Томми смело прошагал к грифону и попытался проникнуть во внутрь. Безрезультатно. Хлоя пускала только хозяина. А Томми, хоть и бывал он на ней, но корабль его не признавал. - Плохи дела, Лика,- констатировал он. - Придется уговаривать Сэта. Ты придумай, как бы ему сказать, чтобы он не отказался.

Рик Декард: Терри Говард писал(а): - Мы не можем так рисковать и привлекать внимание силикоидов к Ориону. У нас на борту женщины и дети, не забывайте это. Придется рискнуть и попробовать их уничтожить с помощью взрывчатки, как предложил майор. Мы будем иметь в виду, что они могут нас обстрелять личинками. Предупрежден, значит вооружен. Не так ли, господа? - Рисковать не будем. Значит действуем так. Выходим из Ориона и разлетаемся по разным направлениям к своим позициям, расчитаным компьютером. С 20 тысяч километров выравниваемся на прямой курс к позиции и засыпаем поверхность из кинетических пушек. Когда вольфрам закончится, дожариваем плазмой. Я думаю, выработать по пол-бака топлива на плазму будет достаточно. Нам еще взрыв сдерживать. Затем отпускаем торпеды на позиции высотой в 100 километров, а сами переходим на орбиту в 500 километров. На этом этапе будем на чеку. Расстреливаем все, что подымается с астероида. Дальше действуем по оглашенному плану. Кто-то хочет что-то добавить?

Терри Говард: -Ну, что же...Долг солдата, выполняя приказ, уничтожить врага и вернуться живым. Вперед господа!

Лика: Томми Фишер писал(а): - Давай попробуем сами залезть в Хлою, а если не получится придется уговаривать Сэта. Причем очень быстро. Рита в том же ангаре что и Хлоя. Майор может нас поймать. Поймать? Это не входило в планы девочки, поэтому она с нетерпением поглядывала то на Томми, совершавшего некое покушение на Хлою, личный корабль Сэта, то на вход в гостевой ангар, откуда мог в любой момент появиться, как сам принц, так и .. майор, что было совсем не желательно. Томми Фишер писал(а): - Плохи дела, Лика, придется уговаривать Сэта. Ты придумай, как бы ему сказать чтобы он не отказался. А что тут придумывать?! Времени уже нет на придумывания.. Лика открыла канал связи с Сэтом. - Сэт, мы с Томми около Хлои, мы не можем остаться на Орионе, когда такая опасность грозит всем. А вдруг понадобится помощь врача?! - это девочка, конечно, преувеличила, врачом пока она не считалась, - И.. Томми видел этот бой во сне.. это же знак. Сэт, возьми нас, пожалуйста, с собой.. я.. мы будем все делать так, как ты скажешь.. открой нам Хлою, мы уже в гостевом, пожа-алуйста! Лика спешила, сердечко её тукало очень громко, выдавая её напряженность и волнение.

Сэт: Рик Декард писал(а): ... Дальше действуем по оглашенному плану. Кто-то хочет что-то добавить? Сэту добавить было нечего. Поэтому он молчал. Терри Говард писал(а): -Ну, что же...Долг солдата, выполняя приказ, уничтожить врага и вернуться живым. Вперед господа! С этим утверждением мальчик был полностью согласен. Сэт проверил чесрез коммуникатор готовность Хлои. Корабль был полностью готов к бою. Мальчик вынул из одной и другой кобуры бластер со станнером и убедился, что штатные батареи заряжены полностью, а запасные все в своих кармашках. - Сэт к бою готов! - отрапортовал мальчишка. Лика писал(а): - Сэт, мы с Томми около Хлои, мы не можем остаться на Орионе, когда такая опасность грозит всем. А вдруг понадобится помощь врача?! - это девочка, конечно, преувеличила, врачом пока она не считалась, - И.. Томми видел этот бой во сне.. это же знак. Сэт, возьми нас, пожалуйста, с собой.. я.. мы будем все делать так, как ты скажешь.. открой нам Хлою, мы уже в гостевом, пожа-алуйста! Чего-чего, а такого мальчик не ожидал совсем, чтоб Лика с Томми рвались в бой из-за каких-то вещих снов. Врач на малом корабле в бою тоже единица не нужная. Кому и как он там будет оказывать помощь, если с кораблем что-то случится? Но Сэт был халисианцем, а халисианского ребенка никто не имел права останавливать, если тот хотел "понюхать пороху". Ни слова не говоря в ответ, Сэт подал команду Хлоt открыть кокпит и впустить Лику с Томми.

Генри Скотт: Рик Декард писал(а): ... Дальше действуем по оглашенному плану. Кто-то хочет что-то добавить? - Сэр, а когда вылетаем? - поинтересовался Генри, прикидывая, успеет или нет он надиктовать Хьелен сообщение. На всякий случай... вдруг больше не придется встретиться, а он так и не успел сказать ей главного.

Джеймс Джонс: Джеймс внимательно слушал командира и товарищей. Вот так, неожиданно, ему предстоит первый раз понюхать пороху. Возможно ему не суждено вернуться с задания. Готов ли он к этому? Наверно, готов. Не зря же его столько лет обучали, воспитывая из него хорошего воина.

Лика: "Ничего не ответила рыбка, лишь хвостом..." Ой ! Лика раскрыла рот, увидев, как открылась крыша у Хлои, и дернула за руку Томми. - Смотри, Хлоя.. Сэт нас впустил. Давай скорее! И ребята быстренько забрались в кабину. После чего Лика отправила Сэту восторженно-благодарное: - Спасибо, Сэт, мы внутри.

Рик Декард: - Раз вопросов больше нет, джентельмены, тогда по машинам! - Предложил-скомандовал майор. - Сэт, пока не улетим за астероид, держись на хвосте. - Майор двинулся к лифтам.

Генри Скотт: Времени на то, чтобы написать прощальное сообщение для Хьелен, майор не оставил, отдав приказ: " По машинам". "Может это и к лучшему", - решил Генри, а то потом будет стыдно за свою минутную слабость. Спустившись вниз, он занял место в Ригеле, проверив все системы, закончил приготовления к вылету. Надел шлем, дыхательную маску, проверил связь со всеми остальными машинами. - Курсант Скотт к вылету готов,- отрапортовал он о своей готовности через несколько минут.

Джеймс Джонс: Альнилам Джеймс любил больше всех истребителей, хоть на первый взгляд они были одинаковы. Но с этим истребителем за время практики он сроднился. Парень обращался с машиной, как с живым организмом, и та платила ему безотказной работой. - Ну что, вот и пришло наше время идти в бой,- провел он рукой по панели приборов. Машина, мигнув разноцветными лампочками, тут же сообщила о своей готовности. Парень хмыкнул: - Ну вот, хорошо хоть ты меня понимаешь. Заняв свое место в кресле пилота, он пристегнул ремни и завершил все приготовления. - Курсант Джеймс к вылету готов,- сообщил он вскоре после Генри.

Терри Говард: Терри занял Саиф. Воевать на машинах такого класса ему не приходилось. Но здесь, на Орионе, он совершил несколько тренировочных полетов и вполне освоился с машиной. Это было не трудно. Х- викинги 7 модели отличались от шестерок, на которых пришлось полетать Терри, более послушным характером и легкой управляемостью, хотя и представляли собой более грозное оружие. Закончив подготовку к полету, Говард тоже отрапортовал о своей готовности к боевому вылету.

Рик Декард: Майор и Сэт были на пол-пути к гостевому ангару, когда остальные члены экспедиции объявили о готовности. Конструкторы Ориона оптимизировали путь от капитанского мостика до боевых ангаров, а к гостевым сделали, как позволяла конструкция и основные системы. - Вылет разрешаю, удачи - скомандовал по интеркому майор и подал команду на врата ангаров. Через пару минут майор и Сэт занимали места в своих машинах.

Сэт: Сэт поднялся в Хлою. Все поля были отключены, поэтому Лика и Томми сидели на голом полу корабля. - Привет, полуночники! Пострелять захотелось? Сэт вставил личное оружие в пазы на приборной панели. - Сейчас я включу поля и сразу станет удобнее. - Сэт начал снимать с себя одежду. - Томми, сними футболку и ботинки, управлять будет легче. Вообще, лучше было бы раздеться совсем или хотя бы до трусов, но я знаю вашу стеснительность. Лика, я тебе ничего такого не предлагаю. С помощью обруча можно вести наблюдение за космосом, вести Хлою в обычном режиме и даже стрелять по курсу, но воевать нельзя, слишком медленно проходят команды.

Томми Фишер: Сэт писал(а): - Привет, полуночники! Пострелять захотелось? -Надо больно! Можно подумать я не разу не стреллял! Вас спасать летим! - Томми сердился на Сэта за то, что он не верит в его сны. Сам он был уверен что сон вещий и что их помощь обязательно понадобиться. Сэт писал(а): - Сейчас я включу поля и сразу станет удобнее. - Сэт начал снимать с себя одежду. - Томми, сними футболку и ботинки, управлять будет легче. Вообще, лучше было бы раздеться совсем или хотя бы до трусов, но я знаю вашу стеснительность. Томми с опаской покосился на Сэта. Уж больно лихо тот скидывал с себя одежки. - Ты, это... поосторожнее. Тут же девчонка. Не знаю как у вас, а у нас не принято голышом при девках ходить, - предостерег он друга. Но подумав, все же решил снять с себя обувь, а потом и футболку. Снять штаны, при Лике, он не согласился бы ни за какие деньги.

Лика: Сэт писал(а): - Привет, полуночники! Пострелять захотелось? Томми Фишер писал(а): -Надо больно! Можно подумать я не разу не стрелял! Вас спасать летим! Мальчишки начали задираться, Лика посмотрела на них с усмешкой. - Привет, Сэт. Классно, что мы вместе летим. Я слышала, как майор хвалил вас с Томми, что вы лучшие в бою . То ли Лика хотела похвалить мальчишек, то ли сама себя в чем-то убеждала, понять было трудно. Но ей становилось все холоднее, голые ноги покрылись мурашками. Сэт писал(а): - Сейчас я включу поля и сразу станет удобнее. Томми, сними футболку и ботинки, управлять будет легче. Вообще, лучше было бы раздеться совсем или хотя бы до трусов, но я знаю вашу стеснительность. Лика представила, как два пацана при ней раздеваются СОВСЕМ.. и щеки её вспыхнули, как её огненные волосы. Сэт писал(а): Лика, я тебе ничего такого не предлагаю. С помощью обруча можно вести наблюдение за космосом, вести Хлою в обычном режиме и даже стрелять по курсу, но воевать нельзя, слишком медленно проходят команды. - Да уж.. я лучше здесь посижу.. а смотреть куда можно? - спросила Алика, желая получить хоть какой-то доступ к видимости. Сэт писал(а): - Ты, это... поосторожнее. Тут же девчонка. Не знаю как у вас, а у нас не принято голышом при девках ходить, - Да не буду я смотреть, - убедительно проговорила девчонка, - мне вон .. наблюдать за звездами интереснее. Это Лика слукавила, конечно, на мальчишек смотреть тоже прикольно, но как-то некрасиво что ли. Ей бы совсем не понравилось, если бы на неё пялиться стали, когда она в одних трусах .

Терри Говард: Шлюзы открылись, и все три истребителя, один за другим покинув ангары, легли на заданный курс. Все трое пилотов были как никогда серьезны. Для курсантов - это первый боевой вылет. Их волнение понятно. А Терри не покидало чувство déjà vu .

Рик Декард: Майору, который имел встроенный компьютер, никакие специальные интерфейсы для управления Ритой не требовались. Что позволили модернизировать штурмовик. Интерфейс полей удержания и управления был демонтирован, что высвободило энергетические ресурсы для полей защитных. В кабину же было установлено одно за другим 2 летных кресла. Для пилота и штурмана. Майор сел в пилотское кресло, пристегнулся ремнями, вошел в сеть Риты. Система внешнего наблюдения показала, что кокпит Хлои закрыт герметично. Майор включил команды подготовки старта с гостевой палубы. Все входные двери из Ориона в ангар герметично задраялись, а мощные насосы принялись за откачку воздуха из ангара.

Сэт: Томми Фишер писал(а): -Надо больно! Можно подумать я не разу не стреллял! Вас спасать летим! - Отлично, будете помагать. Работы всем хватит. Томми Фишер писал(а): - Ты, это... поосторожнее. Тут же девчонка. Не знаю как у вас, а у нас не принято голышом при девках ходить - А у нас на это не обращают внимания. - Сэт снял одежду и аккуратно сложил в нише обшивки. Лика писал(а): - Да не буду я смотреть, - убедительно проговорила девчонка, - мне вон .. наблюдать за звездами интереснее. - Вот Лика не смотрит. - Сэт это сказал для Томми, ему было все равно смотрят на него или нет. - А она, между прочим, еще и медработник. Сэт включил поля. В Хлое стало сумрачно. Двигаться стало тоже затруднительно, как будто сквозь желе. Но дышать было так же легко, как и без полей. При этом сатло тепло и уютно, будто в постели под пуховым одеялом. - Так, давайте рассаживаться. - предложил Сэт. - Я с права, Томми с лева лицом вперед, Лика, а ты садись к нам спиной сзади. Томми уже летал, знает, но я повторю. Сейчас садимся и представляем себя в удобной позе с включенным обручем-коммуникатором, у кого что. Поле подхватит и усадит в этой позе само. По ходу, положение можно всегда подкорректировать. - Лика, ты внимательно наблюдаешь за задней полусферой с помощью своего обруча. Если что, транслируй картинку прямо мне, у меня каналы открыты. - Томми, лазер и плазменная пушка в твоем распоряжении. Наблюдай сразу за всем пространством. Если что-то увидел, сразу показывай. Сэт удобно умостился в удерживающем поле. Управляющее поле позволило мальчику слиться со всеми системами корабля. Он почувствовал, как постепенно снижается давление в гостевом ангаре, увидел пространсво вокруг Хлои. - Ну как, удобно устроились? - спросил Сэт у Лики и Томми непосредственно через их коммуникаторы.

Томми Фишер: Сэт писал(а): - А у нас на это не обращают внимания. - Сэт снял одежду и аккуратно сложил в нише обшивки - Вот Лика не смотрит. - Сэт это сказал для Томми, ему было все равно смотрят на него или нет. - А она, между прочим, еще и медработник.. Томми прифигел, наблюдая за тем, как Сэт раздевается. Похоже ему было все равно что здесь девчонка. Сэт писал(а): - Так, давайте рассаживаться. - предложил Сэт. - Я с права, Томми с лева лицом вперед, Лика, а ты садись к нам спиной сзади. Томми уже летал, знает, но я повторю. Сейчас садимся и представляем себя в удобной позе с включенным обручем-коммуникатором, у кого что. Поле подхватит и усадит в этой позе само. По ходу, положение можно всегда подкорректировать. Сэт забыл добавить, что в прошлый раз Томми , на Хлое, летал спящим, лежа на полу. Но он не подал и виду, постарался сделать все, как сказал Сэт. Неожиданоо для себя завис где то невысоко над полом, в довольно нудобной позе. Сначала он боялся даже пошевелиться, боясь свалиться на пол. Но потом , освоившись , смог поменять позу на более удобную. Сэт писал(а): - Томми, лазер и плазменная пушка в твоем распоряжении. Наблюдай сразу за всем пространством. Если что-то увидел, сразу показывай. Это предложение Сэта, Томми понравилось. Он с удовольствием принялся готовить оружие к бою. Сэт писал(а): - Ну как, удобно устроились? - спросил Сэт у Лики и Томми непосредственно через их коммуникаторы. Да Сэт, все нормально,- отозвался Томми.- Я к бою готов. А потом подумав, чуть тише спросил:- " Сэт, а тебе не влетит за то что ты нас взял?" _________________

Лика: Сэт писал(а): - Вот Лика не смотрит. А она, между прочим, еще и медработник. - Так, давайте рассаживаться. Я справа, Томми слева лицом вперед, Лика, а ты садись к нам спиной сзади. Томми уже летал, знает, но я повторю. Сейчас садимся и представляем себя в удобной позе с включенным обручем-коммуникатором, у кого что. Поле подхватит и усадит в этой позе само. По ходу, положение можно всегда подкорректировать. Медработник почему-то смутилась и отвернулась. А потом случилось непонятное. Её слегка приподняло, как на волнах и развернуло спиной к мальчишкам. Такое ощущение было, чтио она села на сильно продавленный диван. Но потом помаленьку её выпихнуло из ямы и удобно расположило. Сэт писал(а): - Лика, ты внимательно наблюдаешь за задней полусферой с помощью своего обруча. Если что, транслируй картинку прямо мне, у меня каналы открыты. То, что ей ТОЖЕ дали задание, девочку очень обрадовало. Она улыбнулась широко и настроила свой обруч на нужную область. Пред "глазами" тут же появилась картинка, которую Лика отправила-раскрыла для Сэта и Томми. Сэт писал(а): - Ну как, удобно устроились? - Здорово у тебя тут , - восхищенно ответила Лика так же по индивидуальной связи.

Сэт: Томми Фишер писал(а): Сэт, а тебе не влетит за то что ты нас взял? - Если и влетит, то не сильно. На Халисе дети военных, если не трусы, часто сбегают на войну. Рик это знает. Лика писал(а): - Здорово у тебя тут , - восхищенно ответила Лика так же по индивидуальной связи. - Подкорректируй еще себе температуру воздуха, а то обруч говорит, что тебе зябко, - ответил Сэт по индивидуальной связи В это время открылись врата ангара. Сэт получил команду майора на вылет. - Все, летим. - передал Сэт друзьям. Хлоя плавно оторвалась от пола ангара и стремительно вылетела в открытый космос. Сэт выровнял положение корабля за своим ведущим. Лика и Томми отслеживали возможные цели, поэтому Сэт мог сосредоточится только на навигации. Мальчик впервые смог оценить привычку регрессоров из Мира Друзей брать с собой в полет учеников в качестве второго пилота. Во-первых, не скучно, во-вторых, не отвлекаешься на второстепенное.

Томми Фишер: Сэт писал(а): - Если и влетит, то не сильно. На Халисе дети военных, если не трусы, часто сбегают на войну. Рик это знает. Томми облегченно вздохнул. О том, что им самим может здорово влететь, об этом он как то не подумал. Но тот факт, что из за них не попадет Сэту, здорово успокоил мучавшую его совесть. Наконец, они взлетели и Томми сразу заметил впереди три светящиеся точки. Это наши?- спросил он Сэта, указывая на движущиеся звездочки.

Лика: Сэт писал(а): - Если и влетит, то не сильно. На Халисе дети военных, если не трусы, часто сбегают на войну. Рик это знает. - Влетит, но не сильно, потому что сын воина, - подумала-повторила про себя Лика, - везет.. вот бы и мне в школе не попадало за мои эксперименты, так как я дочь химика-биолога ! Сэт писал(а): - Подкорректируй еще себе температуру воздуха, а то обруч говорит, что тебе зябко. - Ага, - согласилась Лика, немного удивившись, как Сэт узнал, что она мерзнет. Но она слышала, что у вживленных коммуникаторов больше возможностей, поэтому решила сосредоточиться на слежении за тем, что происходит в космосе. Противник может появиться внезапно, нужно не пропустить его. Лика во время операций, опытов и опасных экспериментов собиралась и становилась очень внимательной и наблюдательной, и сейчас также девочка почувствовала звенящую сосредоточенность.

Рик Декард: Удалившись от Ориона на безопасное расстояние майор скомандовал ведомлму: - Хлоя, прием. Слушай мою команду: Гипердрайв 2 секунды, готовность 10 секунд. На дисплее включился обратный отсчет 10...9...8...7...

Сэт: Томми Фишер писал(а): Наконец они взлетели и Томми сразу заметил впереди три светящиеся точки. Это наши,- спросил он Сэта, указывая на движущиеся звездочки. - Да, наши. Скажи, космос, когда его вот так рассматривать, более красив? Рик Декард писал(а): - Хлоя, прием. Слушай мою команду: Гипердрайв 2 секунды, готовность 10 секунд. На дисплее включился обратный отсчет 10...9...8...7... - Хлоя слушает. Есть гипердрайв 2 секунды, готовность 10 секунд. На дисплее Хлои тоже включился обратный отсчет времени. - Томми, Лика, сейчас мы на 2 секунды уйдем в гипердрайв. Дышите глубже. Ощущение будет не очень обычное. На дисплее загорелся большой ноль и... все пропало. Сэт очутился в сером окружении без света и тьмы, без времени, звуков, запахов, направления, в пустоте без гравитации. Через всю вечность мир опять вернулся в жизнь мальчика, опять засиял всеми красками. Но звезды вокруг были немного другие. Орион был далеко впереди. Рита и Хлоя приближались к нему, но на их пути был астероид, полон силикоидов.

Лика: Сэт писал(а): - Томми, Лика, сейчас мы на 2 секунды уйдем в гипердрайв. Дышите глубже. Ощущение будет не очень обычное. Что такое гипердрайв, Лика знала только в теории, поэтому просто подчинилась Сэту. Она глубоко вдохнула и... выдохнуть забыла , вдруг тишина стала вязкой, затекла в уши, оглушая, в глаза, ослепляя. Легла тяжелым грузом на руки и ноги, которые стремились вверх, но словно вязли в киселе. Продолжалось это не долго. Внезапно кисель разредился, словно распадаясь на отдельные ионы и отпуская из своего плена. Лика наконец выдохнула и задышала глубоко, как и советовал до этого Сэт, присматриваясь к окружающему, ведь здесь-то они не ради прогулки.

Томми Фишер: Сэт писал(а): - Да, наши. Скажи, космос, когда его вот так рассматривать, более красив? - Ну да, красив,- Томми был полностью согласен с другом.- Но и более опасен тоже! Находясь на Орионе Томми чувствовал себя защищенным. Корвет казался ему этакой махиной, на которую не рискнут напась даже дюжина пиратов на истребителях. Орион был хорошо вооружен, об этом не раз рассказывал майор. На нем была куча военных и взрослых, которые в любую минуту придут на выручку. А здесь и сейчас только Сэт. Он конечно геройский пацан, но все же такой же ребенок, как и они. Навряд ли он сможет защитить их. Так что расчитывать приходится только на себя. Мало того, Томми был уверен , что его сон пророческий. А значит не их придется спасать, а взрослых. Сэт писал(а): - Томми, Лика, сейчас мы на 2 секунды уйдем в гипердрайв. Дышите глубже. Ощущение будет не очень обычное. - Гипердраф так гипердрайф. -Томми слабо представлял, что это такое. Но раз от этого не умирает Сэт, то и они это переживут. Томми зажмурился и засопел носом, глубоко дыша, как того велел Сэт. И так увлекся этим делом , что и не заметил, как этот гипердрайф проскочил. Только проскочив понял, что уже все. Мальчишка открыл глаза, все то же звездное небо. Только Орион был уже заметно меньше и где - то далеко впереди. Но прежде чем они вернуться на него, им предстоит сразиться с самыми страшными обитателями вселенной.

Терри Говард: Терри и парни уже подлетали к заданным квадратам, когда Сэт с Майором, оставшиеся далеко позади, вдруг оказались далеко впереди. - Майор, я с ребятами на месте, ближе подлетать опасно, открываем огонь? - сделал он запрос, на случай, если вдруг майор сменил планы.

Рик Декард: Прыжок прошел без приключений. Грифоны внырнули из подпространства почти на расчетных позициях - Хлоя, как слышно. Занимаем позиции и открываем огонь Терри Говард писал(а): - Майор, я с ребятами на месте, ближе подлетать опасно, открываем огонь? - Так точно, мистер Говард. Действуем по плану. Майор открыл общий канал связи: - Внимание всем кораблям! По назначенным секторам огонь!

Сэт: Хлоя только-только оказалась на заданной позиции, как поступил приказ майора: Рик Декард писал(а): - Внимание всем кораблям! По назначенным секторам огонь! Назначенный для обработки сектор астероида на схеме отображался подсвеченный розовым. Сэт взял под свое управление два стволя рейлгана и два отдал Томми - Томми, пали по розовому сектору. Не прицельно, а старайся обработать поверхность равномерно. Сэт нажал на виртуальную гашетку и Хлою ощутимо затрясло отдачей. На поверхности астероида появились вспышки от столкновений снарядов с поверхностью. Соседний сектор, обстреливаемый майором, тоже стал разогреваться. К сожалению, других секторов Сэт видеть не мог.

Генри Скотт: До астероида оставалось тысяч 20 километров, не больше, когда Генри получил команду открыть огонь. Активировав кинетическую пушку, он стал равномерно обрабатывать отведенный ему сектор, равномерно засыпая его вольфрамом. Первые мгновения все шло гладко и курсант решил подойти к астероиду чуть ближе, чтобы эффективность обработки была максимально высокой. Едва он начал снижаться, от астероида оторвались несколько капсул. Генри едва успел увернуться. Пришлось вертеться, как на раскаленной сковороде, чтобы уничтожить личинки неприятеля и целым вернуться на свои заданные 20 тысяч. - Сэр, меня атаковали,- передал он майору, не вдаваясь в подробности о том, что он предпринял попытку снижения.

Джеймс Джонс: Джеймс чуть поотстал и команда открыть огонь застала его на подлете к заданной точке. Заняв позицию, он вслед за своими товарищами занялся уничтожением силикоидов. Кинетическая пушка работала исправно, засыпая весь заданный сектор вольфрамом, когда он услышал сообщение от Генри. Генри Скотт писал(а): - Сэр, меня атаковали, Внутри парня что-то дернулось, но он поборол в себе желание подняться выше или уйти подальше от этой неведомо откуда взявшейся глыбы, напичканной гадкими тварями. - Вот я вам! - Джеймс разозлился.- Сдохните твари! - кричал он, засыпая поверхность сектора горячим металлом.

Терри Говард: Рик Декард писал(а): - Внимание всем кораблям! По назначенным секторам огонь! Терри спокойно, словно занимался чем-то обыденным обстреливал поверхность, по приказу майора из пушки, когда пришло сообщение от Скотта. Генри Скотт писал(а): - Сэр, меня атаковали,- передал он майору, не вдаваясь в подробности о том, что он предпринял попытку снижения. - Генри я от тебя ближе всех, тебе нужна помощь? - поинтересовался он у курсанта, готовый в любую минуту прийти на помощь.

Рик Декард: Майор тщательно обрабатывал свой сектор астероида кинетической пушкой. Четыре трассы снарядов превращали поверхность астероида из холодной пустыни в кромешный ад. Генри Скотт пишет: - Сэр, меня атаковали, Майор проверил телеметрию. Корпус Х-Винга Генри повреждений не имел. Майор проверил запись последних эволюций истребителя и передал по личному каналу: - Тебе ж, Генри, говорили, что лезть ниже указанной орбиты не стоит. Не поверил, вот и получил. В следующий раз будешь умнее. Майор проверил запас вольфрама своего грифона. Боезапас к кинетическим пушкам был на исходе. У других должно было наблюдаться то же самое. Телеметрия показывала, что поверхность обработана качественно в рамках расчета. - Джентельмены, отстреливаем вольфрам и переходим на плазму по мере готовности. - передал майор по общему каналу.

Томми Фишер: Сэт пишет: - Томми, пали по розовому сектору. Не прицельно, а старайся обработать поверхность равномерно. - Есть, капитан! - весело брякнул Томми и нажав на гашетку, стал плавно, но в то же время быстро обстреливать отведенный ему сектор, стараясь не оставлять прорех. Это ему с легкостью удавалось. Слишком уж большая злость была у пацана на этих страшилищ. - Вот вам! - шептал он, с удовольствием наблюдая, как поверхность астероида вспыхивала и превращалась в раскаленную, живую массу. - Лика! Как там у тебя? - на секунду отвлекся он от мыслей о селикоидах, вспомнив про то, что Лика ведет наблюдение за "спиной" Хлои.

Генри Скотт: Едва он поднялся на свои двадцать тыщ, как кончился вольфрам и ему пришлось перейти на плазму. Из за вынужденного изменения цели обстрела, его сектор оказался практически не обработанным. Генри приходилось крутится как ужу на сковородке, чтобы не дать возможность селикоидам в очередной раз обстрелляять его капсулами. Но те хоть и считались неразумными тварями, но инстинкт самосохранения у них был развит ого го. Почуяв слабое место, с сектора генри одна за другой катапультировались капсулы. Генри уже не понимал, успевает он сбивать их все или части капсул удается ускользнуть. Выполнить задание как на тренажере не удавалось. Бой набирал обороты. Парень взмок в своем комбинезоне от напряжения, а этих гадов не становилось меньше, они все лезли и и лезли, казалось им конца не будет.Из за того что приходилось стреллять по движущимся целям, сам остероид оставался необработанным. Это и давало возможность неприятелю вести атаку. в то же время из за того, что приходилось уничтожать личинок Генри не успевал обрабатывать сектор. получался замкнутый круг. Как не старался Генри , но насколько капсул все же ускользнули и двинулись в сектор Хлои. - Сэр, атака продолжается. Пока мне удается сдерживать натиск, но я долго не продержусь. Вольфрам закончился, плазма мало эффективна, горючего на долго не хватит Как у вас обстоят дела? Жду дальнейших указаний,- передал он майору ответ на его ворчание.

Джеймс Джонс: Джеймс тихонько матюкался. Как всегда этого Генри несет куда не просят. Похоже проблемы у него серьезные. - Сэр, я свой сектор обработал полностью. Признаков жизни не обнаруживается, разрешите помочь курсанту Скотту.

Лика: Лика смотрела во все глаза, хотя и хотелось повернуться туда, где Сэт и Томми расстреливали цель. Но у неё была своя задача и именно благодаря тому, что она не отвлекалась, сразу заметила пару каких-то капсул летящим прямо на неё.- Лика! Как там у тебя? - Томми, сзади.. два! - только и смогла выкрикнуть Алика, - что это?! - уже шепнула она на остатке выдоха. Девчонка вжалась в свое "сиденье". В настоящем бою ей ещё находиться не приходилось. Было не то чтобы страшно, а как-то очень напряженно.. просто до оцепенения.

Сэт: Лика пишет: - Томми, сзади.. два! - только и смогла выкрикнуть Алика, - что это?! - уже шепнула она на остатке выдоха. Сэт посмотрел на сектор, контролируемый Ликой и двумя быстрыми и меткими выстрелами поразил цели. - Лика, молодчина. Это были силикоиды. Генри Скотт пишет: - Сэр, атака продолжается. Пока мне удается сдерживать натиск, но я долго не продержусь. Вольфрам закончился, плазма мало эффективна, горючего на долго не хватит Как у вас обстоят дела? Жду дальнейших указаний,- передал он майору ответ на его ворчание. Джеймс Джонс пишет: - Сэр, я свой сектор обработал полностью. Признаков жизни не обнаруживается, разрешите помочь курсанту Скотту. Сэт поглядел на свою работу и работу Томми. Вся поверхность назначенного сектора полыхала. Мальчик проверил оставшиеся заряды к кинетическим пушкам. Что-то еще оставалось, как для короткого боя. Сэт отключил свои и Томми рейлганы, обрушил на сектор мощную струю плазмы, после чего повел Хлою на помщь Генри - Рик, у меня все чисто, я иду к Генри. Потом по внутренней связи: - Томми, Лика, у Генри проблемы. Мы идем к нему. Лика, продолжай смотреть за хвостом. Если что, попробуй поразить цель плазмой. Это не сложнее, чем на тренажере. Ты в обруче, поэтому посмотри на цель и скомандуй пушками.

Рик Декард: Майор принял просьбу о помощи от Генри. Джеймс Джонс пишет: - Сэр, я свой сектор обработал полностью. Признаков жизни не обнаруживается, разрешите помочь курсанту Скотту. Сэт пишет: - Рик, у меня все чисто, я иду к Генри. Майор проверил сектора Джеймса и Сэта. Парни действительно поработали на славу. - Джеймс, Сэт, помогите Генри. - коротко скомандовал в эфир майор.

Джеймс Джонс: Рик Декард - Джеймс, Сэт, помогите Генри. - коротко скомандовал в эфир майор. Джеймс Едва не напоролся на капсулу с личинкой спеша на помощь Генри. Через несколько минут он уже заливал поверхность астероида плазмой, в секторе Генри.

Томми Фишер: Сэт пишет: - Томми, Лика, у Генри проблемы. Мы идем к нему. Лика, продолжай смотреть за хвостом. Если что, попробуй поразить цель плазмой. Это не сложнее, чем на тренажере. Ты в обруче, поэтому посмотри на цель и скомандуй пушками. - Что??? У Генри? - Томми подскочил на месте, как ужаленный, как только услышал, что у его лучшего друга проблемы. В голове у парнишки все закружилось, всплыли сценки из страшного сна и он завопил, что есть мочи прямо в прямой эфир: - Генри!!!Генри, ты меня слышишь??? Держись!!! Мы тебя спасем!!! -и тут же крикнул Сэту, забыв выключить коммуникатор. - Сэт!!! Твоя Хлоя может лететь быстрее??? Давай! На полной скорости вперед!!! - мальчишка всем сердцем рвался спасти друга.

Генри Скотт: Томми Фишер писал: - Генри!!!Генри, ты меня слышишь??? Держись!!! Мы тебя спасем!!! -и тут же крикнул Сэту, забыв выключить коммуникатор. - Сэт!!! Твоя Хлоя может лететь быстрее??? Давай! На полной скорости вперед!!! - мальчишка всем сердцем рвался спасти друга. Генри подпрыгнул в кресле от крика . Кричал Томми. Только Генри никак не мог сообразить что он тут делает. Ведь Томми остался на Орионе. - Томми, оставайся на Орионе, мы сами справимся. Сэт и Джеймс помогут. Слышал что майор сказал,- попытался он успокоить парня, все еще не понимая как он умудрился услышать их переговоры.

Сэт: Томми Фишер пишет: - Генри!!!Генри, ты меня слышишь??? Держись!!! Мы тебя спасем!!! -и тут же крикнул Сэту, забыв выключить коммуникатор. - Сэт!!! Твоя Хлоя может лететь быстрее??? Давай! На полной скорости вперед!!! Крики Томми в эфир на мгновение буквально оглушили Сэта, нервная система которого в режиме управления кораблем составляла единое целое с системами навигации. - Тише ты, Томми, чуть заикой меня не сделал. - пробурчал Сэт по каналу внутренней связи. - Мы уже на месте. Поработай лучше лазером. Сэт подстрелил еще одну капсулу, близко подлетевшую к Х-Вингу Генри, затем перевел огонь по поверхности сектора, особо придавая внимание месту, откуда то и дело вылетали новые капсулы. Очередь из нескольких снарядов кинетической пушки казалось подавила противника навсегда. Сэт равномерно распределил оставшийся вольфрам по целям и перевел пушки в автоматический режим, а сам ударил плазмой.

Терри Говард: Томми Фишер пишет: - Генри!!!Генри, ты меня слышишь??? Держись!!! Мы тебя спасем!!! -и тут же крикнул Сэту, забыв выключить коммуникатор. - Сэт!!! Твоя Хлоя может лететь быстрее??? Давай! На полной скорости вперед!!! - мальчишка всем сердцем рвался спасти друга. - Майор, похоже у нас на Хлое незапланированный пассажир. Отзовите ее из обстреливаемого сектора. Там двое мальчишек, которые руководствуются эмоциями, а не здравым расчетом. Как пить дать попадут в беду. Через пару минут буду готов поддержать Скотта огнем.

Лика: - Томми, Лика, у Генри проблемы. Мы идем к нему. Лика, продолжай смотреть за хвостом. Если что, попробуй поразить цель плазмой. Это не сложнее, чем на тренажере. Ты в обруче, поэтому посмотри на цель и скомандуй пушками. Лика все ещё в оцепенении выслушала совет Сэта, однако слова о том, что Генри грозит опасность, заставили её вздрогнуть и обрести уверенность. Чтобы кому-то с Ориона грозила опасность?! Пусть и не мечтают! Орион - это сила! Девчонка сосредоточилась и в этот момент в обруч ворвался крик Томми. - Генри!!!Генри, ты меня слышишь??? Держись!!! Мы тебя спасем!!! Сэт!!! Твоя Хлоя может лететь быстрее??? Давай! На полной скорости вперед!!! - Томми, ты меня оглушил! - послала она по индивидуальному каналу.

Рик Декард: - Мистер Говард, вы ни за что не поверите, но на Хлое два незапланированных пассажира, из которых толшько один подвержен эмоциям, но, к счастью, управлением не занят. Поэтому пусть лучше побудут на месте, под присмотром и набираются боевого опыта. Если же у вас остался вольфрам, то будет полезнее проработать пограничный участок вашего сектора и сектора Джонса на его части. Там рельеф неровный, можно было бы и по-плотнее обстрелять. А в секторе у Скотта и так кораблей достаточно. Разбор полетов устроим на Орионе, сейчас не до того. Да и не хочу пугать детей. В общем, держим пацанву под контролем.

Терри Говард: Рик Декард писал: - Мистер Говард, вы ни за что не поверите, но на Хлое два незапланированных пассажира, из которых только один подвержен эмоциям, но, к счастью, управлением не занят. - Как два, - неповерил своим ушам сэр Говард. - Я слышал Фишера. А кто еще в Хлое? Рик Декард писал: Если же у вас остался вольфрам, то будет полезнее проработать пограничный участок вашего сектора и сектора Джонса на его части. Там рельеф неровный, можно было бы и по-плотнее обстрелять - Есть проработать пограничный участок, - Терри чуть сменил сектор обстрела, сместившись в сторону. Рик Декард писал: . Разбор полетов устроим на Орионе, сейчас не до того. Да и не хочу пугать детей. В общем, держим пацанву под контролем. - Я им устрою разбор полетов! Можешь даже не сомневаться!- отозвался Терри. Обсуждать это сейчас не было времени. Вылет связан с большим риском для жизни и здоровья, а тут такой поворот!

Рик Декард: Терри Говард пишет: - Как два, - неповерил своим ушам сэр Говард. - Я слышал Фишера. А кто еще в Хлое? - Второй пассажир - Лика Страхова. Терри Говард пишет: - Я им устрою разбор полетов! Можешь даже не сомневаться! - Не сомневаюсь, ни разу. Но только после меня. Я тоже кое-что хочу выяснить.

Терри Говард: Рик Декард пишет: - Второй пассажир - Лика Страхова. В другой обстановке Говард несомненно бы впал в немилость и даже бы гневался, но сейчас было не до этого. Терри выпустил весь запас вольфрама на поверхность астероида. Переключившись на плазму обработал те участки, которые вызывали сомнения. - Майор. Сектор чист. Прикажете устанавливать термоядерные торпеды? - осведомился он.

Генри Скотт: Подоспевшие на помощь Анилам Джеймса и Хлоя, под управлением неизвестно кого, то ли Томми, то ли Сэта, оказали значительную помощь. Сначала удалось погасить все значительные очаги, из которых велась атака. Потом, постепенно они залили всю поверхность астероида плазмой. Запас вольфрама давно у всех иссяк и парни, не жалея топлива поливали поверхность астороида плазмой. - Хлоя, Анилам, спасибо за помощь, -поблагодарил Генри друзей. - Майор. Мы справились. Прикажете устанавливать торпеды,- отрапортовал Генри.

Рик Декард: Терри Говард пишет: - Майор. Сектор чист. Прикажете устанавливать термоядерные торпеды? - осведомился он. Генри Скотт пишет: - Майор. Мы справились. Прикажете устанавливать торпеды,- отрапортовал Генри. - Всем экипажам! Возвращаемся на назначенные позиции и приступем к установке торпед.

Генри Скотт: Получив приказ майора, Генри спустился на более низкую орбиту. Отдав управление истребителем автопилоту, получил возможность на минуту расслабиться. Проведенный бой забрал много сил. Необходимо было востановиться. Компьютер коробля с точностью до минуты определял место, куда необходимо было поставить заряды. Установить термоядерные торпеды, оказалось не сложнее чем собрать детскую пирамидку. И вскоре все четыре заряда были установлены. - Сэр, торпеды установлены,- отрапортовал Генри.

Терри Говард: " Ох и шустрый этот малый" ,- подумал Терри, услышав рапорт курсанта Скотта. Сам он заканчивал установку последнего, четвертого заряда. - Майор, у меня тоже все, - Сообщил он Рику, закончив работу.

Джеймс Джонс: Рик Декард писал: - Всем экипажам! Возвращаемся на назначенные позиции и приступем к установке торпед. Приказ застал Джеймса когда он возращался в свой сектор. Вскоре о готовности отрапортовали Генри и сэр Говард.У майора и Сэта торпед было значительно больше и времени на их установку необходимо больше. Джеймс старался. Но почему то у него всегда все выходило не так ловко и быстро как у Генри. Но через некоторое время и он отрапортовал о своей готовности.

Сэт: 6 торпедных аппаратов с независимым наведением и автоматической подачей позволили Сэту отрапортовать об окончании установки торпед немногим позже пилотов Х-Вингов. - Рик, у меня все готово, снижаюсь и разворачиваю щиты. - Томми, Лика, сейчас увидим самый большой фейерверк в своей жизни. Одновременный взрыв сразу 36 термоядерных бомб на расстоянии в 400 километров. Нас может нехило трухануть, потому скручиваемся в колобок и смотрим. Ситстемы наблюдения адаптивные, поэтому не ослепнем, будет не ярче ламп освещения. - Всегда хотел атомную бомбу где-то бабахнуть - весело сообщил мальчишка по внутренней связи.

Лика: Лика не слышала приказы, они отдавались по внутренней связи вживленных коммуникаторов, поэтому девочка просто продолжала наблюдение за тылом, готовая и бабахнуть по силикоиду, если надо будет. Когда рядом нет ни одного врага, так легко быть храброй. - Томми, Сэт, мы всех спасли? Да? Сэт пишет: - Томми, Лика, сейчас увидим самый большой фейерверк в своей жизни. Одновременный взрыв сразу 36 термоядерных бомб на расстоянии в 400 километров. Нас может нехило тряхануть, потому скручиваемся в колобок и смотрим. Системы наблюдения адаптивные, поэтому не ослепнем, будет не ярче ламп освещения. - Всегда хотел атомную бомбу где-то бабахнуть - Атомная бомба на гриб похожа, а это что будет, Сэт? Огненный шар? - спросила Алика, скручиваясь в колобок на случай встряхивания, как и велел Сэт.

Томми Фишер: Сэт пишет: - Томми, Лика, сейчас увидим самый большой фейерверк в своей жизни. Одновременный взрыв сразу 36 термоядерных бомб на расстоянии в 400 километров. Нас может нехило трухануть, потому скручиваемся в колобок и смотрим. Ситстемы наблюдения адаптивные, поэтому не ослепнем, будет не ярче ламп освещения. - Всегда хотел атомную бомбу где-то бабахнуть - Какой же ты! - не найдя подходящего слова Томми все же последовал совету Сэта и подтянул коленки к подбородку. Лика пишет: - Томми, Сэт, мы всех спасли? Да? - Конечно всех! - откликнулся Томми не отрывая взгляда от систем наблюдения, чтобы ничего не пропустить и узреть картину в мельчайших подробностях. - Иначе и быть не может!

Генри Скотт: Установив торпеды Генри с низкой орбиты, на которой они устанавливали заряды, поднялся на среднюю и занял назначенную позицию.Удерживать энергией полей энергию взрыва всего лишь две минуты задача лишь на словах простая. Реально - это примерно, как толкать радиоактивного слона собственной попой. Генри ждал команду майора готовый подорвать расставленные снаряды по его команде.

Рик Декард: Получив рапорты со всех кораблей о готовности, майор проверил напряженность защитных полей на стыках секторов. Все было в полном порядке. - Всем экипажам внимание. Начинаем обратный отсчет! 10...9...8...7...6...5...4...3...2...1... То место, гд только что был астероид, превратилось в ослепительно-белый шар. Упругие поля передали часть энергии взрыва на корпус Риты. Корабль встряхнуло, но системы стабилизации удержали его на месте. Отведенные 2 минуты почему-то тянулись в десять раз дольше обычного. Внутри Риты стало заметно жарко. Включилась система аварийного охлаждения. Но в целом все шло в расчетных рамках. Проверить состояние других кораблей в настоящий момент не представлялось возможным. Электромагнитное поле взрыва нарушило всю связь.

Генри Скотт: Рик Декард писал: - Всем экипажам внимание. Начинаем обратный отсчет! 10...9...8...7...6...5...4...3...2...1... Легкий истребитель Генри тряхнуло так,словно в него было прямое попадание. Машина работала на пределе своих возможностей удерживая истребитель на месте. Всего две минуты которые требовалось удерживать на заданной Орбите, превратились в два часа в аду. Машина нагрелась до предела и в кабине стало как на раскаленной сковороде. Система охлаждения не справлялась. " Только бы не подвела техника",- твердил про себя Генри.Наконец таймер отсчитал положенное время и автопилот повел машину на высокую орбиту. Но расслабляться было рано. Вопреки ожиданиям майора, какие то странные обломки, с поверхности остероида, все же полетели. Согласно приказу майора их необходимо было растреллять. Вся операция вымотали Генри так, что даже шевелиться не хотелось. Собрав последние силы, переключив оружие на плазму, Генри стал палить по осколкам. Но видимо бой с селикоидами был слишком жарким. Генри и незаметил как израсходовал в сражении практически все горючее. Остатки сгорели когда он удерживал машину на месте, давая возможность астероиду как следует поджариться. И вот сейчас, растреливая осколки он осушил баки полностью. - Майор, у меня горючее на нуле. Самостоятельно мне не вернуться,- передал он командиру. Система жизнеобеспечения будет работать еще минут сорок.

Терри Говард: Терри тоже пришлось не сладко. Но закаленный в боях воспитатель, сейчас думал не о себе, а о детях в Хлое. Едва наладилась связь он тут же стал запрашивать Хлою. - На Хлое, как слышите меня, все живы? Про здоровье спрашивать было бесполезно. Доза радиации подхваченная в момент взрыва его никому не прибавила. Он и сам чувствовал как силы покидают его.Но задание еще не выполнено. Генри сегодня везет как никогда. Терри видел как в его сторону полетел обломок с кометы. - Генри, внимательней, на тебя летит обьект, - предупредил он парня одновременно с тем, как услышал сообщение от него. Генри Скотт писал: - Майор, у меня горючее на нуле. Самостоятельно мне не вернуться,- передал он командиру. Система жизнеобеспечения будет работать еще минут сорок.

Джеймс Джонс: Джеймс не смог удержать истребитель. Энергией взрыва его отбросило назад. Тем самым целостность заградительного поля была нарушена. Парень пытался вернуться в строй, но увы. Тот эффект, который ожидали, достигнут не был. Джеймс видел, как с его сектора полетели по сторонам осколки астероида. Две минуты пролетели и Джеймс ушел вмести со всеми на высокую орбиту.

Сэт: Боевая задача была выполнена. Хлоя удержалась на своем месте заданное время и ушла на высокую орбиту. Тряхнуло, конечно, знатно, но не настолько, что бы отвлечься от зрелища под килем. Терри Говард пишет: - На Хлое, как слышите меня, все живы? Сэт оглянулся, вроде все нормально. - Все в порядке, мистер Говард. Все живы. Генри Скотт пишет: - Майор, у меня горючее на нуле. Самостоятельно мне не вернуться,- передал он командиру. Система жизнеобеспечения будет работать еще минут сорок. Терри Говард пишет: - Генри, внимательней, на тебя летит обьект предупредил он парня одновременно с тем как услышал сообщение от него. - Генри держись, я уже иду к тебе. Сэт развернул Хлою и рванул на полной мощности на помощь к Генри. Через пару секунд плотные потоки плазмы из орудий Хлои жгли все, что отрвалось от астероида. - Лика, ты как, в порядке? Бери в управление горный лазер и вытаскивай из того, что осталось от астероида, дейтерий, тритий и вольфрам.

Лика: Такого Лика не ожидала. Тряхнуло, ослепило и возникло ощущение, что её оглушили чем-то тяжелым и горячим по голове, в которой сразу неприятно зашумело, во рту появился металлический привкус.Сэт пишет: - Лика, ты как, в порядке? Девочка чувствовала, что жива, но частично находится явно где-то не тут.. - Д-да, - едва прошептала Лика сухими губами. Головой она пока не крутила, хотя узнать, как дела у Томми, она хотела. "Вот ведь горе-врач.. какая от меня польза?!" - пеняла себе Алика мысленно.Сэт пишет: - Бери в управление горный лазер и вытаскивай из того, что осталось от астероида, дейтерий, тритий и вольфрам.Какое управление?! Чем?! Чего вытаскивать?!.. Лика повела глазами, пытаясь найти ответы на свои вопросы. - Томми, ты как?! - заодно послала по коммуникатору девочка юнге.

Томми Фишер: Белый шар, появившийся на месте астероида, сверкал так, что ломило глаза. Но зрелище было такое!!! Это вот как - увидеть и умереть!!! Правда, неприятно было то, то Хлою тряхануло. Но это было терпимо. Сэт пишет: цитата: - Генри, внимательней, на тебя летит объект предупредил он парня одновременно с тем как услышал сообщение от него. - Генри держись, я уже иду к тебе. Опять у Генри проблемы! Мгновенно оказавшись на ногах Томми уставился вперед, ища глазами истребитель Генри. - Генри, - стараясь говорит спокойно позвал парнишка друга по индивидуальному каналу. - Мы летим к тебе. Ты только нас дождись! - воображение Томми уже рисовало ему страшные картины. Но парнишка старался держаться и не выдавать своего волнения. Лика пишет: - Томми, ты как?! - заодно послала по коммуникатору девочка юнге. - Я в порядке, Лика, - ответил Томми. - Только за Генри волнуюсь. И за тебя тоже. С тобой порядок?

Лика: Юнга сразу же ответил, что не могло не порадовать Лику.Томми Фишер пишет: - Я в порядке, Лика, - ответил Томми. - Только за Генри волнуюсь. И за тебя тоже. С тобой порядок? - А что с Генри? - тряхнула тяжелой головой девочка, пытаясь скинуть эту самую тяжесть.. Однако в башке только ещё сильнее зашумело, будто банку с крупным морским песком встряхнули, и отдалось в виски. - Уммммм, - едва сдержала стон курсантка, - у меня все нормально, Томми.. а что у Генри? Лика в очередной раз пожалела, что у неё обруч, через который мало что можно услышать. Точнее можно услышать только то, что тебе лично сказали.

Томми Фишер: Лика пишет: - А что с Генри? - Уммммм, - едва сдержала стон курсантка, - у меня все нормально, Томми.. а что у Генри? - У Генри горючее закончилось, - пояснил Томми. - Теперь его надо транспортировать на Орион, иначе он сам не долетит. Но это не страшно, Лика, главное, чтоб он продержался до того, пока кто-нибудь к нему подскочит, - Томми вскочил на ноги и стал вглядываться в иллюминатор, стараясь рассмотреть, кто же первый придет на помощь к его другу. - Сэт, - обратился он к приятелю. - Мы вроде первые! Давай! Цепляй его... "пока не поздно!" - добавил мысленно Томми, не отрывая взгляда от Ригеля.

Сэт: Томми Фишер пишет: - Сэт, - обратился он к приятелю. - Мы вроде первые! Давай! Цепляй его... - Да, мы первые, Томми. Но цеплять никого не нужно. Сейчас мы Генри прикроем, а заодно подзаправим. У нас для этого все есть. - Лика, ты в порядке, почему не развернула лазер? Томми, помоги, пожалуйста, Лике с горным лазером. Перелейте в баки Генри половину нашего топлива, а потом займитесь пополнением наших запасов дейтерия, трития и вольфрама из астероидной плазмы. - Генри, держись, мы сейчас плеснем тебе в баки немного горючки. Вернуться домой должно хватить.

Генри Скотт: Терри Говард писал: - Генри, внимательней, на тебя летит обьект, - предупредил он парня одновременно с тем, как услышал сообщение от него. - После этого сообщения Генри увидел как прямой наводкой в него летит кусок астероида. Но увернуться с сухими баками не получалось. Генри уже мысленно прощался с жизнью, как откуда то сбоку пальнули потоком плазмы и осколок превратился в пар. На помощь спешила Хлоя. " Этот зеленый принц на своей Хлое, десятка курсантов стоит", - подумал мальчишка слыша в комуникаторе голос Сэта. Сэт писал: - Генри, держись, мы сейчас плеснем тебе в баки немного горючки. Вернуться домой должно хватить. Мда, и дозаправка в космосе этому малышу по плечу. - Хорошо, Сэт, я держусь. Система жизнеобеспечения стабильна. Спасибо за помощь, я твой должник.

Рик Декард: После взрыва, в заданное время, Рита заняла позицию на высокой орбите. Форма астероида была таковой, что основная плотность электромагнитного импульса взрыва пришлась на сектор майора. Наконец связь восстанорвилась. Майор просканировал свой сектор. Там все было в полном порядке. Сектор Сэта тоже не вызывал вопросов, но Хлои на месте не оказалось. Радары показывали, что Хлоя расположена в секторе Генри. Общее сканирование поверхности астероида показало, что боевая задача выполнена. - Всем экипажам, доложить о своем состоянии.

Терри Говард: Рик Декарл писал: - Всем экипажам, доложить о своем состоянии. - Задача выполнена. Истребитель в полном порядке. Вольфрам на нуле. Запас горючего достаточный для того чтобы вернуться. Системы жизнеобеспечения работают стабильно. Самочувствие удовлетворительное. Терри отрапортовал первым.

Джеймс Джонс: Рик Декарл писал: - Всем экипажам, доложить о своем состоянии - Поставленную задачу выполнить не удалось, сэр. Меня снесло взрывом. Запас вольфрама ноль, горючее... на сорок минут патрулирования. Системы жизнеобеспечения в полном порядке. Самочувствие нормально. Джеймс сейчас расшибся бы в лепешку чтобы загладить свою вину, но увы... поезд ушел. Оставалось только рапортовать командиру.

Генри Скотт: Рик Декарл писал: - Всем экипажам, доложить о своем состоянии - Сэр, задача выполнена,- рапортовал Генри . Все атаки отбиты, обломки астероида уничтожены. Вольфрам на нуле, горючее тоже. Баки сухие сэр. Хлоя обещала помочь, провести дозаправку в космосе. Системы жизнеобеспечения хватит минут на 35 -40. Машина в полном порядке. Самочувствие нормальное. Про самочувствие Генри слукавил. Бой и доза радиации сделали свое дело. Парень чувствовал что силы покидают его.

Сэт: Рик Декард пишет: - Всем экипажам, доложить о своем состоянии. - Сэр, задача выполнена. Самочувствие нормальное. Вольфрам - один шар в бардачке. Топлива на 2 часа нормального лета. В настоящий момент прикрываю Генри. Готовлюсь к перекачке топлива в баки Ригеля. - передал Сэт по внешней связи. - Томми, Лика, что там у вас, вы готовы? - спросил мальчик по внутренней связи.

Лика: Сэт пишет: - Лика, ты в порядке, почему не развернула лазер? Томми, помоги, пожалуйста, Лике с горным лазером. Перелейте в баки Генри половину нашего топлива, а потом займитесь пополнением наших запасов дейтерия, трития и вольфрама из астероидной плазмы.Сэт повторил установку, и Лика наконец поняла, что нужно развернуть. Она собрала силы, которые до этого бесцельно потратились на то, чтоб хоть немного прийти в себя, и выполнила приказ Сэта, который сейчас был для девочки командиром. - Томми, п..помогии, - попросила девочка, понимая всю важность того, что они сейчас делают, - я готова, - попыталась бодро отрапортовать Лика, ожидая ответа Томми и новых указаний. Курсантка была уверена, что все получится. Ведь они же команда, а командой всегда проще справиться с любой задачей.

Томми Фишер: Сэт пишет: - Томми, Лика, что там у вас, вы готовы? - Усегда готов! - шутливо отрапортовал парнишка Сэту. Это не майор, можно и пошутить, чтоб немного разрядить обстановку. Лика пишет: - Томми, п..помогии - Лика, я сейчас, - тут же подхватился Томми, поворачиваясь к подружке. "Что-то девчонка какая то вялая". Отметил про себя парнишка, но ситуация была достаточно напряженной и он решил вернуться к этой мысли позже. Вот сейчас заполнят баки Ригеля и тогда он спросит Лику - что это с ней? - Сэт, начинай, - он обернулся к приятелю.

Рик Декард: Получив данные о состоянии, майор скомандовал: - Саиф, Альнилам, приказываю возвращаться на базу. Оставьте машины на техобслуживание и идите в гостевой ангар, ждите у входа нашего возвращения. - Ригель, слушать команды с Хлои. - Хлоя, заправите Ригель и немедленно покидайте сектор, возвращайтесь на базу. Майор направил Риту в сектор Джеймса Джонса доделать работу.

Терри Говард: Рик Декард писал: - Саиф, Альнилам, приказываю возвращаться на базу. Оставьте машины на техобслуживание и идите в гостевой ангар, ждите у входа нашего возвращения. - Есть, возвращаться на базу и ждать вашего возвращения, - отрапортовал Терри. - Рик, незабудь проверить дальнейшую траекторию полета того, что останется от астероида, - напомнил он.- Камешек то немаленький! Психолог развернул истребитель и направил в сторону Ориона. - Хьюго, встречай блудных сыновей своих,- подлетев направил Терри запрос в электронный мозг корабля.- По прибытию , провести тех обслуживание истребителей.,- распорядился он.

Джеймс Джонс: Джеймс был убит тем, что не удалось выполнить приказ. Но ему больше ничего не оставалось, как только подчиниться приказу майора. Рик Декард писал: - Саиф, Альнилам, приказываю возвращаться на базу. Оставьте машины на техобслуживание и идите в гостевой ангар, ждите у входа нашего возвращения. Он развернул машину и вслед за Говардом направился домой.

Генри Скотт: Рик Декард писал: - Ригель, слушать команды с Хлои. - Есть , слушать команды с Хлои,- подтвердил полученный приказ Генри. Но по большому счету ему другого выбора и не оставалось. Орион недалеко, кажется рукой подать, но самому не добраться. - Ей, Сэт, ну что там у тебя, давай командуй!-- Генри переключился на Хлою.

Сэт: Томми Фишер пишет: - Сэт, начинай - Спасибо, Томми. - Сэт включил перекачку топлива в автоматический режим. Генри Скотт пишет: - Ей, Сэт, ну что там у тебя, давай командуй!-- Генри переключился на Хлою - Генри, следи за наполнением баков и командами обратной связи. Особенно за индикатором стыковки. На зеленом сигнале ты можешь запускать двигатели. Топлива вернуться тебе хватит. Я задал двойную расчетную массу. А сейчас активируй системы жизнеобеспечения в нормальном режиме. Дозаправка займет минут десять. Я слежу за процессом со своей стороны. Сэт повернулся к Лике - Лика, тебе не здоровится, ушиблась? Поменяйся местоми с Томми. Под приборной панелью есть специальная консоль. Просто вложи туда руку. Хлоя сама определит характер повреждений и выполнить необходимые процедуры. Не бойся, эта система расчитана для людей, но и меня смогла долго поддерживать.

Лика: Сэт пишет: - Лика, тебе не здоровится, ушиблась? Поменяйся местоми с Томми. Под приборной панелью есть специальная консоль. Просто вложи туда руку. Хлоя сама определит характер повреждений и выполнить необходимые процедуры. Не бойся, эта система расчитана для людей, но и меня смогла долго поддерживать.Что нездоровится - это точно, но Лика же не признается в слабости.. - Нет, не ушиблась, Сэт, - ответила она почти бодро. Однако в словах командира Хлои был здравый смысл. Девочка развернулась к Томми, спрашивая взглядом разрешения, занять на время его место. Он же тоже слышал Сэта.

Генри Скотт: Сэт писал: - Генри, следи за наполнением баков и командами обратной связи. Особенно за индикатором стыковки. На зеленом сигнале ты можешь запускать двигатели. Топлива вернуться тебе хватит. Я задал двойную расчетную массу. А сейчас активируй системы жизнеобеспечения в нормальном режиме. Дозаправка займет минут десять. Я слежу за процессом со своей стороны. Получив команды с Хлои, Генри активировал систему жизнеобеспечения и перешел в нормальный режим. Торчать в открытом космосе стало значительно комфортнее. Если после взрыва его истребитель раскалился как блинная сковородка, то сейчас Генри едва не замерзал. Компьютер, экономя заряд аккамуляторов, поддерживал температуру воздуха +10.Но больше всего раздражал царивший полумрак. В черноте космоса это особенно тяжко. Ну вот системы жизнеобеспечения ожили и в кабине вновь стало тепло и светло. Индикатор стыковки показывал что системы работают стабильно и парень расслабился. Как и обещал Сэт , через 10 минут в его баки влилось энное количество топлива, достаточное чтобы долететь домой и еще сделать кружок вокруг Ориона))). Генри закончил дозаправку. - Хлоя, спасибо! Увидимся дома,- поблагодарил он Сэта. - Майор, дозаправка прошла нормально. Жду дальнейших указаний!

Рик Декард: Генри Скотт пишет: - Майор, дозаправка прошла нормально. Жду дальнейших указаний! - Отлично, Генри. Возвращайся на базу, машину оставляй на техобслуживание и присоединяйся к мистеру Говарду с Джеймсом у гостевого ангара. Ночевать сегодня будешь в Хлое. - Хлоя, слушай мою команду! Приказываю возвращаться на базу.

Томми Фишер: Сэт пишет: - Лика, тебе не здоровится, ушиблась? Поменяйся местоми с Томми. Под приборной панелью есть специальная консоль. Просто вложи туда руку. Хлоя сама определит характер повреждений и выполнить необходимые процедуры. Не бойся, эта система расчитана для людей, но и меня смогла долго поддерживать. Лика пишет: Девочка развернулась к Томми, спрашивая взглядом разрешения, занять на время его место. Он же тоже слышал Сэта. - Иди, конечно! - Томми соскочил со своего места, уступая его Лике. Все-таки ей чего-то плохо. Девчонка же. Но веря словам Сэта сейчас система ее быстро поправит. Закончилась заправка Ригеля топливом. Томми видел, как он оторвался от Хлои и перевел дух. Вот теперь Генри точно доберется до Ориона. Они все-таки его спасли. В душе парнишки царило ликование. - Сэм, мы теперь куда? На Орион? - спросил он у приятеля. - Или еще какое - нибудь задание нам будет? - Томми говорил "нам", потому, что они с Ликой тоже принимают участие в маневрах.

Лика: Томми Фишер пишет: - Иди, конечно!Лика быстро перетекла на место Томми, уступив ему свое. Девчонка вложила руку в консоль и почувствовала сжатие, потом легкое покалывание и тепло, которое потекло по сосудам руки к телу, в ноги и в голову.. просветляя, принося облегчение. Лика вздохнула, выпрямляясь, чтоб полностью ощутить это обновление. А в это время мальчишки все закончили и Лика только услышала вопрос Томми: Томми Фишер пишет: - Сэм, мы теперь куда? На Орион? Или еще какое - нибудь задание нам будет?и с интересом повертела головой, что же Сэт ответит.

Сэт: - Мы теперь на Орион. И будем ночевать в Хлое до утра. Мы слишком много радиации хапнули. А Хлоя до утра нас подлечит. Генри тоже с нами переночует. Рик Декард пишет: - Хлоя, слушай мою команду! Приказываю возвращаться на базу. - Есть возвращатиься на базу, сэр! Сэт включил разгон и повел Хлою к Ориону вслед за Ригелем, не упуская того из виду. Что-то уж очень Генри не везло на этом задании.

Генри Скотт: Рик Декард писал: - Отлично, Генри. Возвращайся на базу, машину оставляй на техобслуживание и присоединяйся к мистеру Говарду с Джеймсом у гостевого ангара. Ночевать сегодня будешь в Хлое. - Есть возвращатиься на базу, сэр! Генри направил истребитель на Орион. Радар показывал, как следом за ним летит Хлоя. До базы он долетел без приключений. На Орионе поставив машину на тех обслуживание отправился к гостевому ангару. Сэр Говард и Джеймс уже были там. - С успешным выполнением боевой задачи,- поздравил он Терри. - Спасибо за помощь. - Джеймс, а ты сегодня не на коне. - хохотнул он, хлопнув курсанта по плечу.

Лика: Сэт пишет: - Мы теперь на Орион. И будем ночевать в Хлое до утра. Мы слишком много радиации хапнули. А Хлоя до утра нас подлечит. Генри тоже с нами переночует. Возвращение на Орион - это прекрасно, но тут возникал вопрос, вот ведь не вовремя подлечилась Лика, вопросы теперь возникают, как незаметно выбраться из ангара?! Туда-то они незаметно пробрались, а обратно как?! Однако ответ Сэта всё поставил на свои места. Они будут ночевать в Хлое! Значит, до утра их никто не увидит. А утром можно будет и подумать. А то, что Генри будет с ними, так то даже и лучше. Она, Лика, доказала, что может не только кузнечиков ловить!

Рик Декард: Майор провел расчет новой траектории астероида. Земле он уже не грозил и должен был упасть прямиком на Солнце. Майор развернул Риту к Ориону. Через несколько минут Рита стояла на площадке рядом с Хлоей. Майор вышел из штурмовика и направился ко входу гостевого ангара, где его ждали мистер Говард, Джеймс и Генри. - Джентельмены, поздравляю с успешно проведенной операцией. - майор пожал всем руки. - Теперь идем от лучевой болезни лечиться. Мистер Говард, Джеймс, вы ночуете со мной в Рите, ты, Генри, в Хлое с Томми и Ликой. Сэт наверное свое место освободит. 60 БЭР на Халисе можно отхватить за полдня. Халисианцам это не доза. - Прошу по машинам.

Томми Фишер: Сэт пишет: - Мы теперь на Орион. И будем ночевать в Хлое до утра. Мы слишком много радиации хапнули. А Хлоя до утра нас подлечит. Генри тоже с нами переночует. Томми обрадовался. Переночевать в Хлое, вернее, провести там остаток ночи, да еще и с Генри! Это здорово! Ну и Лика тут же будет! И Сэт! Ух, ты! Компания веселая собирается! Они найдут о чем поговорить. Хлоя уже была на Орионе. Томми не терпелось. Он хотел увидеть Генри.

Генри Скотт: - Сэт, открывай своего зверя,- пошутил Генрик направляясь в гостевой ангар в Хлою. Конечно, Джеймсу повезло больше, он будет в Рите с майором и Говардом. Генри многое бы отдал, чтобы поменяться с ним местами. Но увы, он идет в Хлою и намерен там здорово провести время, подоставать малявок.

Джеймс Джонс: Джеймсу приказали топать в Риту. "Ну почему он? Почему не Генри?"- вопил про себя пацан. Наверняка, будут ругать, за то, что он провалил задание. Но ослушаться не посмел и вслед за Говардом занял свое место в Рите.

Рик Декард: - Джеймс, что такой грустный? Что-то болит, не повредил ли чего во время болтанки? Садись в мое кресло. Терри, падай в кресло рядом. А я повишу в поддерживающем поле.

Сэт: Сэт припарковал Хлою рядом с Ритой. Выключил систему движителей и перевел всю энергию на рекреационные системы корабля. После этого плавно выключил удерживающие поля и оделся. - Лика, Томми, я наверно пойду ночевать в свою каюту, если вы не против конечно. А с вами будет Генрик. Я оставил разрешение на управление полями только вам двоим. Все остальные системы заблокированны. Если Генрик будет доставать, прижмите его к потолку , только потом сильно не роняйте . Генри Скотт пишет: - Сэт, открывай своего зверя - Легок на помине. - Сэт открыл кокпит Хлои и подставил трап для Генри.

Томми Фишер: Сэт пишет: - Лика, Томми, я наверно пойду ночевать в свою каюту, если вы не против конечно. А с вами будет Генрик. Я оставил разрешение на управление полями только вам двоим. Все остальные системы заблокированны. Если Генрик будет доставать, прижмите его к потолку , только потом сильно не роняйте . - Уууу... с сожалением протянул Томми, выражая сожаление, по поводу того, что Сэт их покидает. Но то, что он переключил управление на него и Лику порадовало парнишку. Это означает, что они с Ликой в любой момент могут покинуть Хлою не дожидаясь Сэта. Сэт пишет: - Легок на помине. - Сэт открыл кокпит Хлои и подставил трап для Генри. Томми ждал, когда покажется Генри. Он хотел убедится, что с его другом све в порядке.

Генри Скотт: Сэт писал: - Легок на помине. - Сэт открыл кокпит Хлои и подставил трап для Генри. Генри по трапу поднялся в Хлою. - Привет, космическим зайцам,- поприветствовал он всю честную компанию, убеждая себя, что он не спит и что мелкотня, действительно, летала с ними на задание. - Ох, и влетит же вам, за эту прогулку, - поднял он настроение "хорошей" новостью курсантам. - Терри злой, как черт. Но самое главное, что живы остались, могло быть и хуже,- "успокоил" парень. Генри огляделся. В Хлое он еще не бывал, хотя от Риты она мало чем отличалась, но все же... - Сэт, как она работает? - кивнул он на панель управления. - Насколько я знаю энергетическое поле активно при включенных двигателях. Нам что, всю ночь дрейфовать придется, чтобы подлечиться? - мальчишка не без удовольствия разглядывал машину, любуясь иноземной технологией.

Джеймс Джонс: Рик Декард - Джеймс, что такой грустный? Что-то болит, не повредил ли чего во время болтанки? Садись в мое кресло. Терри, падай в кресло рядом. А я повишу в поддерживающем поле. Джеймс пересел в кресло пилота. - Нет, сэр, не повредил. Я здоров,- вздохнул Джеймс. - Просто из - за меня едва не погиб Генри и, вообще, все задание было под угрозой срыва. Наверно, я не очень хороший воин, меня надо списать - еще раз вздохнул Джеймс, ожидая приговора майора.

Лика: Сэт пишет: - Лика, Томми, я наверно пойду ночевать в свою каюту, если вы не против конечно. А с вами будет Генрик. Я оставил разрешение на управление полями только вам двоим. Все остальные системы заблокированны. Если Генрик будет доставать, прижмите его к потолку , только потом сильно не роняйте .Лика только кивнула головой, уронить Генрика мысль интересная, но не сейчас, когда ему и так, судя по всему, что было слышно девчонке, сильно досталось. - Спокойной ночи, Сэт, - пожелала она своему временному командиру, который оказался прямо на высоте! И в этот момент в истребитель влез Генри. Генри Скотт пишет: - Привет космическим зайцам. Ох и влетит же вам, за эту прогулку. - Терри злой как черт. Но самое главное что живы остались, могло быть и хуже. Алика хотела весело поприветствовать, она хихикнула, когда услышала про зайцев, но следующие слова Генри приглушили веселье. - Терри знает, что мы тут? - спросила она ошарашенно, забыв поздороваться. Лика-то надеялась незаметно улизнуть, а теперь это смысла не имело, если, конечно, Генри ничего не путает. Алика вспомнила, как Томми вопил в эфир.. и это могли услышать все. Нет, не могли, а УСЛЫШАЛИ все. Неужели..?!

Рик Декард: Майор удобно вытянулся в поле за креслами. Джеймс Джонс пишет: - Нет, сэр, не повредил. Я здоров,- вздохнул Джеймс. - Просто из - за меня едва не погиб Генри и, вообще, все задание было под угрозой срыва. Наверно, я не очень хороший воин, меня надо списать - Джеймс, я не понял. Каждый выполнял приказ на пределе своих возможностей и возможностей техники. Истребитель вообще не предназначен для выполнения поставленной перед тобою задачи. Даже более приспособленные штурмовики тряхнуло неслабо. Основной удар отдачи прошелся по Хлое. У Лики, что бы ты знал, зафиксировано сотрясение мозга. Но ты хорошо справился с заданием. Мы все справились. Астероид Солнечной системе более не угрожает.

Сэт: Генри Скотт пишет: - Сэт, как она работает? - кивнул он на панель управления. - Насколько я знаю энергетическое поле активно при включенных двигателях. Нам что, всю ночь дрейфовать придется, чтобы подлечиться? - Сейчас вообще никак. Она отключена. А включается только если требуется ручное управление, к примеру, если коммуникатор отказал. Да и то... Если в корабле класса грифон налетать часов сто, система управления приспосабливается под твою нервную систему. - Энергетическое поле активно всегда. Лишь бы были заряжены энергетические аккумуляторы или работал реактор. - Размещайся в поле поудобнее. Находи свободное место и ложись, можешь даже падать, поле ударится о пол не даст. Гляди как надо. Сэт подпрыгнул расставив руки и завис в горизонтальном положении на спине в полуметре от пола. Лика пишет: - Терри знает, что мы тут? - Лика, не хочу огорчать, но Рик знает точно, значит знает и Терри. Сэт на всякий случай решил проверить состояние своего здоровья перед отлучкой, сунул руку в анализатор и ... получил серию уколов . Анализатор показывал 65 БЭР полученной дозы радиационного облучения. Система сообщила, что у Лики такая же доза облучения. - Э, мальчики-девочки, у нас проблемы. Радиации мы нахватались дофига и больше. Даже для меня. Боюсь, что вам, Лика и Томми, в Хлое не только эту ночь переночевать, а пару дней жить нужно. - Генри, Томми, ну-ка, по очереди засуньте туда ладошки - Сэт указал на щель анализатора под панелью.

Томми Фишер: Генри Скотт пишет: - Привет космическим зайцам. Ох и влетит же вам, за эту прогулку. - Терри злой как черт. Но самое главное что живы остались, могло быть и хуже. Лика пишет:- Терри знает, что мы тут? Это заявка друга не порадовала, конечно, Томми. Да и Ликин страх невольно передался парнишке - по спине пробежал неприятный холодок. А еще и сознание того, что это он их с Ликой выдал придали Томми немного злости. "Ну и пусть! - подумал он. - Пусть Терри злой! Зато - Генри целый!" Сэт пишет: - Лика, не хочу огорчать, но Рик знает точно, значит знает и Терри. Еще и Рик знает! Томми посмотрел на Лику, потом на Генри. Может можно будет что-то придумать, чтобы отвертеться от Терри? Хотелось хоть немного утешить Лику. Сэт пишет: - Э, мальчики-девочки, у нас проблемы. Радиации мы нахватались дофига и больше. Даже для меня. Боюсь, что вам, Лика и Томми, в Хлое не только эту ночь переночевать, а пару дней жить нужно. Вот это заявления Сэта немного успокоило парнишку. Пару дней - значит неприятность оттягивается! Уже хорошо! Сэт пишет: - Генри, Томми, ну-ка, по очереди засуньте туда ладошки - Сэт указал на щель анализатора под панелью. Томми подскочил первый к панели, впихнул туда ладонь и тут же с удивлением почувствовал покалывание. - Ой, щиплется!

Джеймс Джонс: Рик Декард писал: - Джеймс, я не понял. Каждый выполнял приказ на пределе своих возможностей и возможностей техники. Истребитель вообще не предназначен для выполнения поставленной перед тобою задачи. Даже более приспособленные штурмовики тряхнуло неслабо. Основной удар отдачи прошелся по Хлое. У Лики, что бы ты знал, зафиксировано сотрясение мозга. Но ты хорошо справился с заданием. Мы все справились. Астероид Солнечной системе более не угрожает. Как бы не успокаивал его майор, совесть все равно мучила Джеймса. Да, он старался выполнить приказ. Да, истребитель не предназначен для выполнения подобных заданий. Это все правильно. Но ведь правда и то, что Генри и Терри летали на таких же истребителях и их не отбросило взрывом черти куда. Они смогли выполнить задачу, прикрыться силовым щитом, перенаправить энергию на астероид. А у него ничего не получилось, он в это время был далеко от камушка.

Генри Скотт: Сэт писал: - Сейчас вообще никак. Она отключена. А включается только если требуется ручное управление, к примеру, если коммуникатор отказал. Да и то... Если в корабле класса грифон налетать часов сто, система управления приспосабливается под твою нервную систему. Генри слушал пояснения Сэта и мечтал , что когда нибудь ему удастся полетать на таком красавце. В управлении прост, как машинка на веревочке. Комфорта, по сравнению даже с пассажирскими челноками, куча! В то же время Хлоя - это грозное оружие. Вот это техника! Сэт писал: - Энергетическое поле активно всегда. Лишь бы были заряжены энергетические аккумуляторы или работал реактор. - Размещайся в поле поудобнее. Находи свободное место и ложись, можешь даже падать, поле ударится о пол не даст. Гляди как надо. Сэт подпрыгнул расставив руки и завис в горизонтальном положении на спине в полуметре от пола. Генри последовал примеру Сэта и тоже завис где то между небом и землей. Ощущения были необычными и таким удовольствием пренебречь Генри не мог. Сэт пишет: - Лика, не хочу огорчать, но Рик знает точно, значит знает и Терри. - Еще бы не знал,- усмехнулся курсант, - Кое кто так кричал, едва не оглушил всех и не сорвал выполнение задание,- усмехнулся Генри , поглядывая на Томми. - Так что хорошей взбучки, мальки, вам не избежать. Прынца может майор спасет, а вам точно крышка,- обрисовал он перспективу. Сэт писал: - Э, мальчики-девочки, у нас проблемы. Радиации мы нахватались дофига и больше. Даже для меня. Боюсь, что вам, Лика и Томми, в Хлое не только эту ночь переночевать, а пару дней жить нужно. - Генри, Томми, ну-ка, по очереди засуньте туда ладошки - Сэт указал на щель анализатора под панелью. Томми писал: - Ой, щиплется! - Это разве щиплется,- усмехнулся Генри наблюдая за Томми. - Вот Говард пощиплет кое кого - это да, - не смог удержаться он, чтобы не подколоть мальчишку.

Томми Фишер: Генри Скотт пишет: - Еще бы не знал,- усмехнулся курсант, - Кое кто так кричал, едва не оглушил всех и не сорвал выполнение задание,- усмехнулся Генри , поглядывая на Томми. - Так что хорошей взбучки, мальки, вам не избежать. Прынца может майор спасет, а вам точно крышка,- обрисовал он перспективу. Ах, вот как! Он, значит, за него переживал! Можно сказать, рисковал своей жизнью! А теперь вот, получается, что риск переместился еще и на N - ную часть Томминого тела, а Генри смеется! Еще и обидно так! А еще - друг называется! Генри Скотт пишет: - Это разве щиплется,- усмехнулся Генри наблюдая за Томми. - Вот Говард пощиплет кое кого - это да, - не смог удержаться он, чтобы не подколоть мальчишку. - Да видел я твоего Говарда знаешь где? - запихнув руки в карманы и напустив на себя как можно более безразличный вид, заявил Томми. Конечно, злые шуточки Генри задевали парнишку. Он и сам понимал, что их несанкционированный полет не останется без внимания, но надеялся, что серьезных разборок с Говардом можно будет избежать. Вот посидят они в Хлое несколько дней, а там может Азазелло уже и спустит им с рук эту выходку.

Генри Скотт: Томми писал: - Да видел я твоего Говарда знаешь где? - запихнув руки в карманы и напустив на себя как можно более безразличный вид, заявил Томми. - Ага, знаю,- хохотнул мальчишка. - В полтиннике... Сунув руку в след за Томми в анализатор и получив серию уколов, Генри с удовольствием констатировал, что дозу радиации, которую он ухватил, все же несколько меньше, чем хватанули ребята на Хлое. Закончив процедуру Генри решил немного поспать. Ночь выдалась ох какая бессонная. - Эй, мальки, гасите свет. Давайте поспим. Утром придумаем, как вам открутится.

Сэт: - Генри, не сгущай краски. Прынца ни от кого спасать не надо. Он в своем суверенном праве хозяина боевого корабля Хлоя и оруженосца майора. Кстати, если ты до сих пор не обратил внимание, на Хлое распознавательные знаки вовсе не ВВС Союза Террана. Так что, в данный момент времени, мы находимся на территории Республики Кхеб. Томми и Лика официально являются гостями вторго принца Халисианской Империи и младшего регрессора Сил Самообороны Кхеба. Мистеру Говарду будет очень сложно в чем-то упрекать моих гостей, случайно оказавшихся в боевой обстановке на стороне Союза Террана в моем корабле, не вызвав дипломатических осложнений. Насколько я знаю, они еще не принимали присягу на верность Союзу Террана? Так что действительно, давайте спать спокойно, а утром что-то придумаем, чем занять время на целый день. - Сэт пригасил освещение в кабине. - Спокойной ночи.

Генри Скотт: Сэт писал: - Генри, не сгущай краски. Прынца ни от кого спасать не надо. Он в своем суверенном праве хозяина боевого корабля Хлоя и оруженосца майора. Кстати, если ты до сих пор не обратил внимание, на Хлое распознавательные знаки вовсе не ВВС Союза Террана. Так что, в данный момент времени, мы находимся на территории Республики Кхеб. Томми и Лика официально являются гостями вторго принца Халисианской Империи и младшего регрессора Сил Самообороны Кхеба. Мистеру Говарду будет очень сложно в чем-то упрекать моих гостей, случайно оказавшихся в боевой обстановке на стороне Союза Террана в моем корабле, не вызвав дипломатических осложнений. Насколько я знаю, они еще не принимали присягу на верность Союзу Террана? - Ну да , конечно Сэт, мечтай! Ты так говоришь, потому что не встречался с Говардом. Для него, вы сопливые мальчишки, сбежавшие на войнушку и подвергшие свою жизнь опасности. Он вникать в дипломатические тонкости не станет! Спустит с вас штаны и выдерет! А потом скажет: " можешь рассказать своему отцу за что я с тебя шкуру спустил и если он меня не поддержит, значит развяжем войну" И чего?? Побежишь жаловаться папочке,- усмехнулся Генри наивности принца.

Лика: Намеки Генри, скажем прямо, не безосновательные, задевали Лику. Она хорошо знала нрав воспитателя, и сам факт разговора с ним её уже несколько повергал в ужас. А уж про то, о чем Генри уже несколько раз сказал, вообще думать не хотелось. Лика прикрыла глаза, пытаясь отвлечься от мрачных мыслей, и в этот момент заговорил Сэт. Его слова привлекли внимание девчонки.Сэт пишет: - .. Томми и Лика официально являются гостями второго принца Халисианской Империи и младшего регрессора Сил Самообороны Кхеба. Мистеру Говарду будет очень сложно в чем-то упрекать моих гостей, случайно оказавшихся в боевой обстановке на стороне Союза Террана в моем корабле, не вызвав дипломатических осложнений.Лика открыла глаза и слушала своего недавнего командира, чуть не открыв рот, пытаясь запомнить все те обороты, которые пацан использовал в речи. - Томми, может действительно.. а? - она посмотрела на юнгу с надеждой во взгляде. Потом перевела взгляд на Генри, силуэт которого размылся в полумраке.. Генри писал: - Ну да , конечно Сэт, мечтай! Ты так говоришь, потому что не встречался с Говардом. Для него, вы сопливые мальчишки, сбежавшие на войнушку и подвергшие свою жизнь опасности. Он вникать в дипломатические тонкости не станет! Спустит с вас штаны и выдерет! А потом скажет: " можешь рассказать своему отцу за что я с тебя шкуру спустил и если он меня не поддержит, значит развяжем войну" И чего?? Побежишь жаловаться папочкеГенри опять разбомбил всю надежду. Лика вздохнула и прикрыла глаза. - Спокойной ночи.. всем, - буркнула она напоследок. Что бы там ни говорили дальше Сэт и Генри.. Алика для себя уже все поняла. Разговора с Говардом не избежать.

Томми Фишер: Томми отвлеченно слушал, как Сэт с Генри препираются. Да это и ежу понятно, что пока они в Хлое их никто не тронет. Хотя...вот прикажут ему сейчас: "Томми Фишер, немедленно покиньте Хлою и явитесь в кают компанию". И чего? И Томми побежит как миленький. Он - военный. И приказы надо выполнять, как бы не хотелось на них плюнуть. Сэт пишет: Сэт пригасил освещение в кабине. - Спокойной ночи. Лика пишет: - Спокойной ночи.. всем, - буркнула она напоследок. - Спокойной ночи,- отозвался парнишка, устраиваясь поудобней в поле корабля. Он все еще удивлялся, как можно вот так просто висеть в пространстве, не касаясь пола. Перевернувшись несколько раз с боку на бок Томми, наконец-то, притих.

Сэт: Генри Скотт пишет: И чего?? Побежишь жаловаться папочке,- усмехнулся Генри наивности принца. - Если произойдет то, что ты нам тут пророчишь, то никому никуда бежать не придется. - ровным голосом ответил принц. - Ты, Генри, плохо знаешь традиции халисианцев. Но спасибо, что навел на правильную мысль. Пойду-ка я поговорю с мистером Говардом, а то наделаем мы тут такого, что и впрям войну разведем. Сэт включился во внешнюю коммуникационную линию грифонов. Он хотел поговорить с Терри так, что бы не было никаких недомолвок. - Мистер Говард, Ты сейчас в состоянии уделить мне мало-мало своего бесценного времени жизни? - фраза возникла прямо в мозгу Терри Говарда на чистом халиси, но она была абсолютно понятна, ибо передавала саму мысль мальчишки. Также нельзя было и ошибиться, от кого она пришла.

Терри Говард: Сэт писал: - Мистер Говард, Ты сейчас в состоянии уделить мне мало-мало своего бесценного времени жизни? - фраза возникла прямо в мозгу Терри Говарда на чистом халиси, но она была абсолютно понятна, ибо передавала саму мысль мальчишки. Также нельзя было и ошибиться, от кого она пришла. Говард уже крепко спал, после бессонной ночи и изнурительного боя когда в его мозгу возникла мысль. " Черт бы побрал эти коммуникаторы ,- сквозь сон выругался он. - Опять тревога что ли..." Но потом он сообразил, что сигнал пришел не от майора, а, скорее всего, от принца, слишком уж замысловатым было изречение. - Сэт, я сплю. Давай завтра, все вопросы завтра. Если, конечно, дело терпит...

Рик Декард: Майор висел меж потолком и полом за креслами в поле Риты погруженный в системы управления как самой Риты, так и Ориона. На Орионе все спали. Терри тоже уснул. Джеймс ворочался в кресле, но не спал, адреналин, полученный в бою, весь еще не вышел и давал о себе знать. Майор проверил медицинские покатели всех участников боя. Дозы радиации, полученные воспитателем, майором и военными курсантами были относительно не велики. Медицинская система грифонов обещала устранить все последствия облучения до подъема. С теми, кто принял бой в Хлое, было хуже. Для них система рекреации требовала двух суток карантина. В дополнение, рекреационная система Риты затребовала разрешение на восстановление поврежденного коленного сустава Терри Говарда. Майор знал, что ранения, в отличии от инфекционных болезней, эта система залечивает быстро и надежно. Майор, естественно, дал разрешение на лечение. Майор молча, не подгоняя события, ждал, что будет делать дальше Джеймс. Майор уже давно знал кое-что о Джеймсе, сейчас нужно было только проявить терпение и дождаться нужнго момента. Майор даже довел до полного минимума контроль за системами управления Риты, предоставив возможность бортовому компьютеру работать автономно.

Джеймс Джонс: Через какое то время на борту Риты воцарилась тишина. Терри задремал в своем кресле, изредка всхрапывая. Майор зависнув, с точки зрения Джеймса, в абсолютно неудобной позе, изредка поглядывал на парня. Джеймс чувствовал, что майор не спит. Сначала он даже не понимал откуда он это знает, но потом понял, что это Рита выдает ему всю информацию. Стоило ему лишь вспомнить о бое, как откуда то из недр мозга компьютера возникла картинка, со всеми выкладками. Джеймсу вдруг показалась, что Рита полностью подчиняется ему. Но ведь этого быть не могло! Грифоны признают только своего хозяина, то бишь майора. Решив проверить на сколько его догадки верны Джеймс решил устроить Рите проверку.Ведь всё это, скорее всего, плод его фантазии. Парню на мгновение показалось, что Рита находится под неправильным углом , чуть отклонена вперед, отчего лежать было не совсем удобно. Было ощущение, что все время куда то съезжаешь с кресла. Он даже толком не успел оформить запрос в голове, как это ощущение исчезло, а Рита словно поменяла угол своего наклона. " Музыку, тихую музыку",- придумал задание для Риты мальчишка. Как в ту же секунду услышал какое то классическое произведение, которое показалось ему самой очаровательной музыкой, созданной специально для него. Джеймс повернулся к майору. Тот наблюдал за его манипуляциями, не скрывая своего интереса. - Как это понимать?- поинтересовался курсант у наставника.

Сэт: Терри Говард пишет: - Сэт, я сплю. Давай завтра, все вопросы завтра. Если, конечно, дело терпит... - Прошу прощения, сэр. Конечно терпит. - принц отключился... и почувствовал "смену власти" на Рите. - Джеймс, это ты, что ли? Что-то очень быстро тебя Рита признала. Все равно, добро пожаловать в пилоты кхебских грифонов - мальчишке нравилось, что грифоны позволяют передавать эмоции и мысли через системы связи. А еще Сэт просто тащился, какой комок спутанных мыслей засел в голове у Джеймса от непонимания с ним происходящего

Рик Декард: Джеймс Джонс пишет: - Как это понимать?- поинтересовался курсант у наставника. - У нас с тобой одинаковый набор генов. Понимаешь, братишка, у нас общие папа и мама. Соответственно, твоя нервная система схожа с моей. Рите не пришлось долго перестраиваться.

Томми Фишер: Томми провалился в темноту сразу, как только закрыл глаза. Бессонная ночь и нервное напряжение, которое владело парнишкой во время боя, а еще и радиация, хапнутая им, давали о себе знать в виде дикой усталости. Томми опять снились сны. Тревожные. В них он то сражался с силикоидами, то снова расстреливал астероид, расплавляя его в бесформенную огненную массу, то спешил кому-то на помощь...

Джеймс Джонс: Рик Декард писал: - У нас с тобой одинаковый набор генов. Понимаешь, братишка, у нас общие папа и мама. Соответственно, твоя нервная система схожа с моей. Рите не пришлось долго перестраиваться. - Как это? - не понял Джеймс, - У меня нет папы и мамы. Вернее, конечно, они есть.. но только биологические. Я родился и воспитывался в академии!

Рик Декард: - У меня все ровно так же. Я не знаю своих родителей. - Но ты же проходил по курсу космомедицины тему искусственного оплодотворения? Тогда должен знать, что иногда, при первом делении, только что оплодотворенная яйцеклетка разделяется на пару совершенно независимых и не сцепленных между собой клеток, каждая из которых может развиваться независимо. Видимо так произошло и у нас. Но заказ минобороны был только на одного солдата, потому вторую клетку заморозили до лучших времен и дали ей развиваться позже. В общем, с натяжкой можно считать, что мы братья-близнецы, так это называется у гражданских.

Джеймс Джонс: Рик Декард пишет: ...В общем, с натяжкой можно считать, что мы братья-близнецы, так это называется у гражданских. - Близнецы?... - Джеймс был несколько ошарашен свалившейся на его новостью. - Но мы же совсем не похожи. Ты... Вы, настоящий герой. Воевали, в таких переделках были, что ой... А я... Что греха таить, я на такое не способен. Я, вон, даже на месте истребитель удержать не смог. Генри правильно говорит - я ботан. Да и внешне, мягко говоря, мы не похожи. Так что, мы никак не можем быть братьями. Это ошибка. Вам дали неверные, ошибочные сведения.

Рик Декард: - Не ошибка. Я сам перепроверил. Гены совпадают один в один, братец. Кстати, в неофициальной обстановке, вот как сейчас, разрешаю обращаться на ты. - Генри не слушай, ты не он. Ты можешь сделать что-то, что он не может и наоборот. Повоевать ты еще успеешь, дурное дело не хитрое. - Что касается похожести, тут ты сильно ошибаешься. Не забывай, у нас 10 летняя разница. А вот если так - Майор вывел выпускную стерефотографию Джеймса, а рядом свою. - Ну как? Отличие только в форме, а так даже прически одинаковые

Джеймс Джонс: Джеймс с удивлением рассматривал два изображения удивительной схожести. Неужели то, что рассказал майор правда и они братья. Джеймс даже никогда и предположить не мог что у него кода-то, где-то, могут появиться какие то родственники. А тут брат - близнец, да еще и командир и все в одном лице. Рик Декард писал: - Ну как? Отличие только в форме, а так даже прически одинаковые -Да, схожесть очевидная,- пришлось признать Джеймсу. - Похоже вы правы. Парень был потрясен свалившейся на него новость. Это все действительно объясняет почему Рита приняла его за своего.Так что же теперь... Значит и он может стать героем космофлота и у него как у Генри есть для этого все данные? Почему же до сегодняшнего дня они никак не проявились и особого геройства за Джеймсом не замечалось. Да он был одним из лучших пилотов в академии, лучше всех смыслил в навигации. Но разве этого достаточно чтобы стать героем?



полная версия страницы