Форум » Спортивный интернат. » Самостийный поход. » Ответить

Самостийный поход.

Ромка: Ромек покачивался на гамаке, держа над собой карту местностей-окрестностей. Так было не очень удобно, но Вейбицкому было лень переворачиваться на живот. Он так уже час лежал, когда читал книжку. Отлежал живот и не только. К тому же после полдника хотелось поваляться пузом кверху. На карте Ромка намечал их со Славкой будущий поход. Как отличникам по ОБЖ им было разрешено пойти в поход на два дня без сопровождения взрослых. Ну а большей радости и придумать нельзя было. Выход был запланирован завтра, ранним утречком.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Кочубей: - Ты, Ромка, поход рассматриваешь с точки зрения простого школьника. Для тебя это и правильно. А я со своей точки зрения, солдатской. Вот смотри, у тебя есть план боевого задания, - походя стал объяснять Славка - ты должен занять определенную позицию к определенному времени. Другие тоже получили свои задания. Но тоже к этому времени они должны все сделать. Что бы в нужный час всем вместе ударить по врагу с выгодных позиций. А теперь представь, что кто-то опоздал, кто-то наоборот, начал атаку слишком рано. Ну и что это будет? Враг так всех по одному и перебьет.

Ромка: - Слав, так-то оно так, но ведь мы же не солдаты. - Возразил Ромка, поправив сбившуюся шляпу. - Куда нам-то спешить? Тропа стала шире и Ромек получил возможность идти на в затылок Славе, я плечом к плечу.

Кочубей: - Спешить и солдатам вредно. Нужно торопиться. Неспеша. Как советовали римляне. По широкой тропе стало идти много легче. Пацаны прошли очередной поворот. Славка замедлил шаг, разглядывая землю. - Отсюда они начали гнать волков. Видишь, тут джип развернулся. А тут они стояли, костер жгли. - Славка поворушил ботинком мокрые угли от костра.


Ромка: - Будем следствие вести? - Ромек тоже попинал угли, запачкал носок ботинка и вытер его листком подорожника. - Или ты решил волчье логово навестить? Ромка конечно любил всяких зверьков. Но всякой любви есть предел. Волчонки за этот предел перешагнули.

Кочубей: - Та нафиг. Все, что надо, я уже увидел. - махнул рукой Славка. - Идем к светлому будущему.

Ромка: - Пошли. - Ромка поправил на себе рюкзачок. - Как там у Киплинга? Мы идём по Африке, всё по той же Африке. -

Кочубей: Славка тут же подхватил за Ромеком We’re foot—slog—slog—slog—sloggin' over Africa — Foot—foot—foot—foot—sloggin' over Africa — (Boots—boots—boots—boots—movin' up an' down again!) There's no discharge in the war! Seven—six—eleven—five—nine-an'-twenty mile to-day — Four—eleven—seventeen—thirty-two the day before — (Boots—boots—boots—boots—movin' up an' down again!) There's no discharge in the war! Don’t—don’t—don’t—don’t—look at what’s in front of you. (Boots—boots—boots—boots—movin' up an' down again); Men—men—men—men—men go mad with watchin' em, An' there's no discharge in the war! Try—try—try—try—to think o' something different — Oh—my—God—keep—me from goin' lunatic! (Boots—boots—boots—boots—movin' up an' down again!) There's no discharge in the war! Count—count—count—count—the bullets in the bandoliers. If—your—eyes—drop—they will get atop o' you! (Boots—boots—boots—boots—movin' up an' down again) — There's no discharge in the war! We—can—stick—out—'unger, thirst, an' weariness, But—not—not—not—not the chronic sight of 'em — Boot—boots—boots—boots—movin' up an' down again, An' there's no discharge in the war! 'Taint—so—bad—by—day because o' company, But night—brings—long—strings—o' forty thousand million Boots—boots—boots—boots—movin' up an' down again. There's no discharge in the war! I—'ave—marched—six—weeks in 'Ell an' certify It—is—not—fire—devils, dark, or anything, But boots—boots—boots—boots—movin' up an' down again, An' there's no discharge in the war! (Р. Киплинг. В русском переводе "Пыль", 1903г.) Размеренный ритм стиха четко ложился в ритм шага или наоборот, шаг подчинялся ритму слов. Не важно.

Ромка: Ромек песню знал в русском варианте, но ритм русскоязычной версии совпал с англоязычным оригиналом. Так они и шли: Славка пел на языке Шекспира, а Ромек на языке Чехова. Получалось очень даже ничего. Ромек исподволь начал маршировать.

Кочубей: - Пришли. - коротко сообщил Славка, сбрасывая рюкзак на плоскоую ровную площадку повыше родника в самом начале ущелья, сплошь в следах от ранее установленных палаток, но не замусоренную. Славка отметил точку прибытия в GPS-трекере. координата и время отметки были наиболее полным доказательством того, что ребята первую часть задания успешно выполнили.

Ромка: - Пришли. - Повторил Ромек и тоже скинул рюкзак. - Давай палатку ставить. Остальное всё потом. - Ромек расстегнул застёжки своего рюкзака.

Кочубей: - Давай ставить палатку. - Согласился Славка и скинул с себя куртку. Это ранним утром было прохлдно, а теперь солнышко нагрело воздух и камни вокруг. Кочубей достал палатку и развернул ее полотно на площадке. - Сейчас, главное, натянуть правильно дно, без складок чтоб было. Славка высыпал на землю колышки.

Ромка: - Главное дно, - Пропел Ромка. - но где же оно. - Дно нашлось быстро и Ромка стал ориентировать палатку входом... - Слав, а куда вход надо поставить? -

Кочубей: - Большого значения не имеет, площадка ровная. Но лучше ориентировать на ущелье. Если дождь пойдет, то сверху может стекать много воды. Меньше вероятность затопления. И солнце встает с той стороны. Славка помог Ромеку развернуть палатку. - Натягиваем, каждый со своей стороны.

Ромка: Начался процесс установки палатки, в исполнении дуэта Ромка-Славка больше похожий на перетягивание палатки. Ромка усердно тянул за свои концы. - А колышки как вбивать? У меня же руки палаткой заняты. -

Кочубей: Благодаря перетягиваниям дно палатки хорошо распрямилось. - Отпусти один край, возьмись одной рукой за противоположный моему по диагонали, левой рукой подтяни, а правой воткни колышек в грунт.

Ромка: - А какой твой? - Ромек глянул поверх палатки. - Левый что ли? - Потянув на себя тот конец, который по расчётам был противоположный Славкиному, Ромка нащупал колышек и вогнал его в землю. Но тот, воткнувшись всего на треть, дальше втыкаться упорно не хотел, а только скрежетал.

Кочубей: - Втыкай на сколько входит, потом забьем основательно. - успокоил Ромека Славка. - Давай следующий

Ромка: Оставив колышек недовбитым Ромка перешёл к следующему. На этот раз колышек вошёл полностью, по самую шляпку. - Следующий. - На этот раз скомандовал Ромек.

Кочубей: - Теперь середина и преходим к боковым стенкам. - указал Кочубей загоняя колышек через среднюю петельку.

Ромка: - Rozumieć. - Перешёл Ромка на родную речь. - Натягиваи jej. - Вколотил колышек. - Wykończenie. Przyjrzyjmy się stronie. -



полная версия страницы