Форум » Инженерно - навигационный отсек/Кают- компания » Обсуждение и околоигровая болтовня » Ответить

Обсуждение и околоигровая болтовня

Ева: Уважаемые форумчане, готовые отправиться в космическое путешествие. Большая просьба, во избежание конфликтов. При вхождении в экипаж ОРИОНА, большая просьба: 1. Максимально подробно описать своего персонажа (возраст, небольшое прошлое, ориентировочную специализацию, основные черты характера) 2. Четко сформулировать предпочтения в игре (с кем хотите играть, как хотите играть) 3. Как предпочитаете войти в мир ОРИОНА (ваши примерные наметки, чтоб остальные знали как на вас реагировать и не выкинуть вас нечаянно в шлюз нажав не вовремя не на ту кнопку :)) Добро пожаловать всем желающим любых космических и военных специализаций и приятного полета

Ответов - 255, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Филипп Кан: - Юноша, демонстрация пренебрежения в данной ситуации создаёт какую-то необходимую иллюзию? Если верите, что я сумею услышать Ваши рыдания, не лучше ли взяться за ум?

Хьелен Нортон: Филипп Кан пишет: Такой человек рано или поздно надоедает любому штабу и его временно назначают то туда, то сюда, затыкая имеющиеся дыры или просто отправляя "с проверкой". Жили-жили, не тужили! А тут - оппа! Проверяющий! Которые нас научит любить свободу! Мда...Господин проверяющий! Добро пожаловать на Орион! Ну, ребята! Теперь держитесь!

Филипп Кан: Жили-жили, не тужили! А тут - оппа! Проверяющий! Которые нас научит любить свободу! Мда...Господин проверяющий! Добро пожаловать на Орион! Ну, ребята! Теперь держитесь! - Вижу, Вы, сударыня, все ещё неравнодушны к разведовательным экспедициям. Но этим моей бдительности не усыпить. Особенно, если практиковались Вы на зелёных юнцах во время увольнения на зелёный остров.


Хьелен Нортон: Филипп Кан пишет: - Вижу, Вы, сударыня, все ещё неравнодушны к разведовательным экспедициям. - Так точно! Разведка - мой профиль. Филипп Кан пишет: Но этим моей бдительности не усыпить. - А чем можно? Филипп Кан пишет: Особенно, если практиковались Вы на зелёных юнцах во время увольнения на зелёный остров. - Никак нет, господин Проверяющий. Зеленый цвет не в моем вкусе!

Филипп Кан: Зеленый цвет не в моем вкусе! - У меня другая информация. Хьелен Нортон в "Есть контакт" пишет: Мне нравиться зеленый цвет, ми-и-и-илый, - проворковала она сладким голоском - Допустим, на отношения членов экипажа принято закрывать глаза, но на ложь старшему по званию, даже в этом хаосе смотреть сквозь пальцы не станут. Доложите своему офицеру собственный промах. Я поинтересуюсь итогами позже.

Хьелен Нортон: Филипп Кан пишет: - Допустим, на отношения членов экипажа принято закрывать глаза, но на ложь старшему по званию, даже в этом хаосе смотреть сквозь пальцы не станут. Доложите своему офицеру собственный промах. Я поинтересуюсь итогами позже. С душевнобольными всегда соглашаются. С начальством тоже... - Есть, сэр доложить о своем промахе!

Филипп Кан: Бабам в ОВВС не место. Ни исполнительности, ни инициативы. - И мундир приведите в порядок, курсант.

Генри Скотт: Филипп Кан писал: Бабам в ОВВС не место. Ни исполнительности, ни инициативы. -Господин лейтенант, а ее на Орион нянькой приняли, малолеткам сопли вытирать)) - Слышишь, Хеленка! Я же тебе говорил! Еще в первый день... А ты, я пилот, я пилот))

Филипп Кан: - Генри Скотт, передайте мой привет своему офицеру и попросите наложить на Вас взыскание за оскорбление офицера. Если он не знает, что делать с дерзкими языкастыми курсантами, которые игнорируют предупреждения, могу дать совет. Как только получите, что заслужили, явитесь ко мне с докладом. Подтвердите приказ.

Генри Скотт: Филипп Кан писал: - Генри Скотт, передайте мой привет своему офицеру и попросите наложить на Вас взыскание за оскорбление офицера. Если он не знает, что делать с дерзкими языкастыми курсантами, которые игнорируют предупреждения, могу дать совет. Как только получите, что заслужили, явитесь ко мне с докладом. Подтвердите приказ. - Есть, явиться с докладом, как только получу то, что заслужил! Ой дяденька... боюсь мы долго не увидимся)) - А майор говорил, что это нас так специально воспитывают. И что дерзость на грани фола - это норма.

Филипп Кан: - Приказ понят неверно. Отправитесь с докладом к старшему по званию и долОжите мне о любом его решении. Повторите, как поняли. Пустые опасения. Время наших встреч может быть ограничено только зарядом батарей электронного кнута. Генри Скотт пишет: - А майор говорил, что это нас так специально воспитывают. И что дерзость на грани фола - это норма. - Результатом такого воспитания стало ошибочное чтение знаков различия. Путать звание не норма. Быть военным почётно и вести себя следует с достоинством.

Хьелен Нортон: Филипп Кан пишет: Бабам в ОВВС не место. Ни исполнительности, ни инициативы. "Бабу" в глубокой древности предки использовали для вколачивания свай)) Не встречала ни обной бабы на службе ОВВС. Филипп Кан пишет: - И мундир приведите в порядок, курсант. Все понятно! У проверяющего большие проблемы со зрением. Вопрос с бабами тоже отпадает. Генри Скотт пишет: - Слышишь, Хеленка! Я же тебе говорил! Еще в первый день... А ты, я пилот, я пилот)) - Малыш, ты иногда много говоришь. Филипп Кан пишет: Пустые опасения. Время наших встреч может быть ограничено только зарядом батарей электронного кнута. - Генри, этот чудик немного зациклен. На электричестве. Поэтому, позабыл сколько тебе лет и ты уже Уставом не подходишь под тот возраст, чтоб встречаться с электронным кнутом в полтиннике. Но ты не бойся. Как только тебя туда склеротики потащут, мы с девчонками Орион от электричества вырубим. Предугадывая твою искреннюю благодарность, говорю тебе - не благодари, не стОит.

Филипп Кан: - Большое заблуждение, курсант-девушка. Когда на корабле воцарится должный порядок и во главе угла встанет рассудок, языки в присутствии офицеров перестанут мести, как поганые метлы, а великовозрастные балбесы сами будут просить физических наказаний. И Вы явитесь одной из первых. Конечно, если намерены остаться на службе. Самой первой.

Хьелен Нортон: Филипп Кан пишет: - Большое заблуждение, курсант-девушка. Когда на корабле воцарится должный порядок и во главе угла встанет рассудок, языки в присутствии офицеров перестанут мести, как поганые метлы, а великовозрастные балбесы сами будут просить физических наказаний. И Вы явитесь одной из первых. Конечно, если намерены остаться на службе. Я теперь твердо уверена, что господин старлей видит то, что не видят другие. На нашем Орионе был порядок всегда. Мели роботы-уборщики. А великовозратных балбесов никогда не пускали дальше порогов Академии... Филипп Кан пишет: Самой первой. Про абидосов ходят очень много слухов. И те, кто ничерта не смыслит в их жизни и характерах - делают очень много ошибочных выводов.

Филипп Кан: Хьелен Нортон пишет: Я теперь твердо уверена, что господин старлей видит то, что не видят другие. - Для военного это большой плюс. Вам тоже не помешает развивать внимательность. Вот задачка: Беру железную банку, закрытую крышкой. Ставлю на край стола так, чтобы больше половины оказалось на вису. Через некоторое время банка падает. Что было в банке? Хуже девчонки курсанта только заносчивая задира девчонка-курсант.

Хьелен Нортон: Филипп Кан пишет: Беру железную банку, закрытую крышкой. Ставлю на край стола так, чтобы больше половины оказалось на вису. Через некоторое время банка падает. Что было в банке? - В банке был лед, сэр.

Филипп Кан: - Отлично, курсант. Пользоваться поисковиками умеете. Правильный ответ - кусочек льда. Идите к офицеру с докладом. И запомните, что выполнять свою работу спустя рукава непрофессионально.

Хьелен Нортон: Филипп Кан пишет: - Отлично, курсант. Пользоваться поисковиками умеете. - Умный человек, сэр, это не тот, который все знает. А тот, кто знает, где именно искать то, что ему нужно в данный момент. Филипп Кан пишет: Идите к офицеру с докладом. И запомните, что выполнять свою работу спустя рукава непрофессионально. - Есть, сэр!

Филипп Кан: - О чем докладывать пойдёте, Нортон?

Филипп Кан: Кто согласен поиграть, отметьтесь пожалуйста, ребят. Хотелось бы начать.



полная версия страницы