Форум » Второй полет Ориона. » Новая метла по новому метет » Ответить

Новая метла по новому метет

Тони Старк:

Ответов - 146, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Генри Скотт: Тони Старк пишет: Вы это видите что это за цветущая чепуха которая кусает меня за палец? - Господин майор. Поверьте, никакого цветка нет,- едва не заржав пояснил Генри. - Это кто то из пацанов развлекается, почувствовав нового человека в эфире. Вы так мощно транслируете сейчас свои мысли, что им не составило особого труда влезть в вашу голову и внушить вам мысль о кусающей чепухе. - Прежде всего вам надо научиться закрывать свои мысли от посторонних и связываться именно с тем,с кем вам на данный момент нужно. Вы скоро этому обучитесь, а пока будьте готовы к подобным шуточкам. Генри сразу вспомнилась малявка и ее селикоиды, которых она внушила Томми. Тогда мальчишка от ужаса начал палить из станера по своим же. Хорошо хоть у майора выдержка оказалась железной и он не выхватил свое личное оружие и не разнес тут все к чертовой матери. Очень скоро Генри удалось вычислить откуда и от кого пришел подарочек. - Майор, это гости чудят,- стуканул он Терри, вычислив хулиганов.

Тони Старк: Генри Скотт пишет: Господин майор. Поверьте, никакого цветка нет,- едва не заржав пояснил Генри. - Это кто то из пацанов развлекается, почувствовав нового человека в эфире. Вы так мощно транслируете сейчас свои мысли, что им не составило особого труда влезть в вашу голову и внушить вам мысль о кусающей чепухе. -Ну злодеи! Узнаю кто это так просто не отвертятся! С серьёзным тоном сказал Тони.

Рик Декард: Полковник тоже вычислил источник видений майора Старка, мысленно показал Йохе и, заодно, Сэту кулак. Дескать, я вас раскусил, злыдней. - Думаю, что отвертятся, майор. - миролюбиво улыбнулся Старку полковник. - В какой-то мере даже хорошо, что вы сразу узнали о такой возможности использования коммуникатора. Йоахим вам показал зубатку? Полковник переключился на личный канал связи с майором и показал ему, как следует блокировать внешние каналы от нежелательного вмешательства. - А вот позаниматься с Йоахимом и Сэтом плотнее я вам настоятельно рекомендую. У этих малых коммуникаторы вживлены с рождения. Они активно их используют в своей повседневной жизни.


Терри Говард: Терри некоторое время наблюдая как Старк изо всех сил борется с усталостью, конце концов не выдержал... - Господин капитан! - Если у офицеров, больше нет вопросов , к господину Старку , может отпустим его уже отдыхать? Пять суток без отдыха- это тяжело. Вполне возможно, что уже завтра навыки и знания майора нам могут пригодится. Поэтому он нам нужен живой и в боевой форме. - Сэр, лейтенанты вас проводят в каюту, если вы не против конечно и не желаете нам больше что либо сообщить. - Завтра у вас будет возможность познакомится с вашими подчиненными и с остальными членами экипажа. - Капитан, полковник, Вы не против?

Иверсен: Терри Говард пишет: Капитан, полковник, Вы не против? - Совершенно не против, - кивнул Иверсен.

Тони Старк: Рик Декард пишет: - Думаю, что отвертятся, майор. - миролюбиво улыбнулся Старку полковник. - В какой-то мере даже хорошо, что вы сразу узнали о такой возможности использования коммуникатора. Йоахим вам показал зубатку? Даже не знаю что это было возможно её. Рик Декард пишет: А вот позаниматься с Йоахимом и Сэтом плотнее я вам настоятельно рекомендую. У этих малых коммуникаторы вживлены с рождения. Они активно их используют в своей повседневной жизни. Ну маленькие хулиганы! Теперь я с ними с удовольствием познакомлюсь. Терри Говард пишет: - Господин капитан! - Если у офицеров, больше нет вопросов , к господину Старку , может отпустим его уже отдыхать? Пять суток без отдыха- это тяжело. Вполне возможно, что уже завтра навыки и знания майора нам могут пригодится. Поэтому он нам нужен живой и в боевой форме. Я тоже не против такой идеи! С частивой интонацией в голосе сказал тони. Наконец то спать. Всем доброй ночи! Честь имею! Тони развернулся и пошел в след за лейтенантами.

Сэт: Рик Декард пишет: Полковник тоже вычислил источник видений майора Старка, мысленно показал Йохе и, заодно, Сэту кулак. Дескать, я вас раскусил, злыдней. Сэт прикрыл большинство каналов, дескать "понял вас", но не все. Тони Старк пишет: Всем доброй ночи! Честь имею! Тони развернулся и пошел в след за лейтенантами. - Хороших снов, господин майор! - пожелал Старку по коммуникатору еще не отключившийся с канала Сети, и только после этого отключивший связь. - Неплохо ты его, Йоха! Класс! Зубатка как настоящая вышла. Я бы еще болотной вони добавил. - Сети хлопнул Йоху по плечу. - Нужно разузнать лучше, кто он такой, этот майор Старк, бывший командир "Красной Стрелы"? Нет, Йоха, я у него в голове не рылся, узнал у Хьюго. - ответил Сети на подозрения друга.

Йоахим Рупп: - "Красная Стрела", говоришь? - переспросил Йоха. - Это плохо. - Дэвид, слушай внимательно. - Йоха повернулся к пацану - Я полностью блокирую доступ майору Тони Старку к "Таните", "восьмеркам" и его "Соколу". Для нашей и его безопасности. Он самостоятельно не сможет попасть внутрь этих кораблей или что-то в них активировать. Йоха извлек из маленькой кобуры на ремне незамысловатый приборчик с множеством кнопочек и маленьким дисплеем. Понажимал на кнопки. Экран засветился красным и погас. - Все. Хьюго в курсе. Капитану, полковнику Декарду и майору Говарду сообщение ушло. В общем так, если майор Старк будет просить тебя как-то снять блокировки, направляй его прямиком ко мне. Далее игра по возвращению доступа майору Старку к внеземным технологиям проходит в топике Дипломаты по необходимости

Хьелен Нортон: Терри Говард пишет: - Сэр, лейтенанты вас проводят в каюту, если вы не против конечно и не желаете нам больше что либо сообщить. "Спектакль окончен!" - после такого приказа Хьелен поднялась, ожидая момента, когда майор Старк будет готов выйти в коридор и проследовать до своей каюты. Тони Старк пишет: Тони развернулся и пошел в след за лейтенантами. *Генри, а не устроить ли господину майору "праздничный эскорт, взяв его в "клещи"? - хохотнула Хьелен по закрытому каналу, печатая строевым шагом по коридору в направлении каюты Старка. - Со станерами наперевес?* - внешний вид девушки был по обыкновению спокойным, но по язвить девушка не отказывалась почти никогда, когда дело не было серьезным.

Генри Скотт: Генри, вслед за Хьелен и Старком вышел в коридор. Хьелен Нортон пишет: *Генри, а не устроить ли господину майору "праздничный эскорт, взяв его в "клещи"? - хохотнула Хьелен по закрытому каналу, печатая строевым шагом по коридору в направлении каюты Старка. - Со станерами наперевес?* " Господин Старк, руки за голову! Ноги шире плеч. Вперед! Раз - два, раз- два" - транслировал он команды по индивидуальной связи с Хьелен. " К стене лицом."- подыгрывал он Хьелен, пока они шли до каюты. - Хьюго. Эта каюта закрепляется за майором Старком. - Дверь,- отдал он распоряжения мозгу, когда они дошли до ближайшей свободной каюты. - Входите майор, располагайтесь. Не будем больше вам мешать. Если что - то понадобится, Хьюго поможет,- козырнул он, прощаясь.

Тони Старк: Тони вошел в каюту и даже не раздеваясь рухнул на койку. -К черту этот космос, к черту всё,- произнеся это старк отключился.

Хьелен Нортон: Как только за Старком закрылась дверь Хьелен посмотрела на Генри. - Ты знаешь, Генри, - задумчиво произнесла она. - Моя интуиция говорит мне, что в этом новоприбывшем майоре я не ошиблась. Все, что он рассказал, можно подвергнуть сомнениям. И, боюсь, что эти сомнения окажутся истинной. Хьелен посмотрела на закрытую дверь каюты майора и продолжала. - И в его объяснениях и в его поведении что-то ...- девушка щелкнула пальцами в воздухе, выражая этим жестом свои невысказанные мысли. - Если вспомнить все то, что нам преподавали в академии, то напрашивается вывод сам собой. А какой? - и девушка, прищурившись, посмотрела на Генри вновь.

Генри Скотт: Хьелен Нортон пишет: - Если вспомнить все то, что нам преподавали в академии, то напрашивается вывод сам собой. А какой? - и девушка, прищурившись, посмотрела на Генри вновь. - То что он индюк жареный,- хохотнул Генри, цитируя Хеленкины же слова. - Обломаем! Первый раз что ли... - Пух ободрать с петуха этого гамбургского и поглядеть, что там у него за начинка.

Томми Фишер: ТОмми с Маркусом стояли возле каюты Томми и старательно делали вид что беседуют. На самом деле, их уши, словно лакаторы, улавливали каждое слово лейтенантов. - Маркус! Ты слышишь? - Точно этот майор шпион какой то,- зашептал ТОмми на ухо другу. - Слышишь как Хьелен про него. И Генри говорит пух ободрать надо. - Он не тот, за кого себя выдает!- осенила мальчишку новая мысль! - Пират, Шпион или еще по хлеще...

Маркус Берг: Томми Фишер пишет: Маркус! Ты слышишь? - Точно этот майор шпион какой то,- зашептал ТОмми на ухо другу. - Слышишь как Хьелен про него. И Генри говорит пух ободрать надо. Маркус изо всех сил старался не косить взглядом в сторону лейтенантов, но шепот Томми был провокационным и мальчишка невольно повернул голову с торону Скотта и Нортон. Томми Фишер пишет: - Он не тот, за кого себя выдает!- осенила мальчишку новая мысль! - Пират, Шпион или еще по хлеще... - Резидент! - важно произнес такое серьезное и звучное слово, соглашаясь с Томми. -А вдруг он...Орион угонит? - осенило мальчишку. - И угонит нас всех и продаст пиратам в плен? Томми! Надо майора обезвредить!

Томми Фишер: Маркус Берг пишет: - Резидент! - важно произнес такое серьезное и звучное слово, соглашаясь с Томми. -А вдруг он...Орион угонит? - осенило мальчишку. - И угонит нас всех и продаст пиратам в плен? Томми! Надо майора обезвредить! - А чтобы обезвредить- надо за ним следить!- продолжил мысль друга Томми. -Пошли у Генри спросим про него? Авось что нибудь узнаем.... - Хьелен, а че этот... - как бы невзначай поинтересовался Томми у проходящего мимо лейтенанта.- У нас служить будет? Или улетит?

Хьелен Нортон: Томми Фишер пишет: - Хьелен, а че этот... - как бы невзначай поинтересовался Томми у проходящего мимо лейтенанта.- У нас служить будет? Или улетит? - Оу! - Хьелен, услышав свое имя и увидев подошедших мальчиков сделал вид, что удивлена. - Этот? Это ты про кого говоришь, Томми? - иногда, в тесной компании девушка разговаривала не по уставу и называла Томми по имени. - Ты про майора Старка? - Хьелен бросила взгляд на дверь каюты Старка и ответила. - ОН прибыл на Орион служить.

Маркус Берг: Томми Фишер пишет: - А чтобы обезвредить- надо за ним следить!- продолжил мысль друга Томми. -Пошли у Генри спросим про него? Авось что нибудь узнаем.... Маркус ответить Томми не успел. Тот уже принялся выяснять у Хьелен про майора. И Маркус обратил все внимание на Генри. - Генри, а он чем будет тут у нас заниматься? Какая у него задача? - задал двумысленный вопрос Маркус, надеясь получить от лейтенанта хоть какую-нибудь информацию, которая подтвердила бы их с Томми догадки.

Генри Скотт: Маркус Берг пишет: - Генри, а он чем будет тут у нас заниматься? Какая у него задача? - задал двумысленный вопрос Маркус, - Основная задача старших офицеров корвета Орион, воспитание подрастающего поколения,- хохотнул Генри. Уж очень уж забавным показалось ему досужее любопытство курсантов. - Оружейник он. Будет следить за исправностью вооружения. Понял?- щелкун он по любопытному носу мальчишку.- А будешь ему на глаза попадаться без дела, запихнет тебя в капсулу и отстрелляет на ближайших испытаниях своей пушки.

Маркус Берг: Генри Скотт пишет: Основная задача старших офицеров корвета Орион, воспитание подрастающего поколения,- Маркус скривился. Слишком уж много на Орионе этих самых..воспитателей! Куда не повернешься - везде торчат взрослые! И всем что-то обязательно нужно сказать, приказать, спросить! Ох, и тяжела же жизнь курсанта в окружении "учителей"! Генри Скотт пишет: Оружейник он. Будет следить за исправностью вооружения. Понял? - Ааа! Понял! - мальчишка увернулся от щелчка по носу. С Генри Скоттом надо держать ухо востро! И тут же многозначительно посмотрел на Томми.



полная версия страницы