Форум » Второй полет Ориона. » Второй шанс (Черная Каракатица продолжение) » Ответить

Второй шанс (Черная Каракатица продолжение)

Генри Скотт:

Ответов - 135, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Эластриэлла: Тони Старк пишет: - Ну что? Как чувствуете себя молодежь? - Если кому плохо - пакеты под сиденьем, а если кому очень плохо могу предложить укол спецстимулятора. -Т ам нет ничего вредного. Этот стимулятор состоит из глюкозы, сахарозы и тому подобного. - Ну, дак что??? - Все нормально, сэр. С непривычки сложно, но со всем можно справиться! - стараясь казаться убедительной, отрапортавала Элли. Она и правда сейчас чувствовала себя уже получше.

Дэвид: - Никаких уколов! - заявил Дэвид.- Мы сильные! Он подмигнул элли и напрягся, начиная воображать розовый шарик. Сопливый шарик вышел прикольным. Он подкатился прямо в ноги майору Старку и ощутимо ткнулся в его сапог. толкнулся еще. И вдруг у дэвида мелькнула идея - миг, и из шарика выросло нечто розовое, фигурой напоминающее женщину и лиловым языком смачно лизнуло майора в щеку. Так что слюни брызнули во все стороны. Дэвид даже постарался передать неприятное ощущение от этого сомнительного "поцелуя". И был уверен что передал. Нечто застыло, улыбаясь во всю пасть, глядя фиолетовыми влюбленными глазами на майора Старка, и высуня язык, с которого капали слюни. Дэвид толкнул Элли локтем и хихикнул. - Видела бы ты...

Эластриэлла: - Что? Что ты делаешь? Расскажи! - немедленно откликнулась Эластриэлла.


Тони Старк: Хьелен Нортон пишет: Саиф закончил переход в гиперпространстве! - доложила девушка по связи. - Кто-нибудь меня слышит? Старк выскочил из пространственной воронки и тут же услышал сообщение с "Саифа" -Сокол на связи. Переходим в боевую готовность и ждем "Ригеля". -Выполнять! Дэвид пишет: - Никаких уколов! - заявил Дэвид.- Мы сильные! Он подмигнул элли и напрягся, начиная воображать розовый шарик. Сопливый шарик вышел прикольным. Он подкатился прямо в ноги майору Старку и ощутимо ткнулся в его сапог. толкнулся еще. И вдруг у дэвида мелькнула идея - миг, и из шарика выросло нечто розовое, фигурой напоминающее женщину и лиловым языком смачно лизнуло майора в щеку. Так что слюни брызнули во все стороны. Дэвид даже постарался передать неприятное ощущение от этого сомнительного "поцелуя". И был уверен что передал. Нечто застыло, улыбаясь во всю пасть, глядя фиолетовыми влюбленными глазами на майора Старка, и высуня язык, с которого капали слюни. Дэвид толкнул Элли локтем и хихикнул. - Видела бы ты... -Никаких уколов как скажите. Тони увидел розовый сопливый шарик и сразу понял что это проделки детей. -Хватит баловаться курсанты! Лучше подкрепитесь мы вышли из гипер пространства. Сухпай под сидением.

Дэвид: Тони Старк пишет: Хватит баловаться курсанты! Лучше подкрепитесь мы вышли из гипер пространства. Сухпай под сидением. - Ой, а вам чего, не страшно было?? - огорчился Дэвид.- Эта штучка же вас лизнула! Вы почувствовали? МИРОВОЙ у них командир, не взвизгнул, не разозлился, а просто спокойно сказал прекратить баловаться. Дэвид другими глазами поглядел на майора Старка. Неужели с ним можно по-человечески? - Элли, я вообразил розовый слюнявый шарик, который превратился в подобие девушки и лизнул в щеку майора Старка. - расказал мальчишка девочке. - А майор не испугался. Не завизжал. Я проиграл...

Генри Скотт: Генри, на Ригеле, все время старался не выпускать из виду Сокола. Мало ли чего.. вдруг этим индюкам с цыплятками придется зад прикрывать. В свою очередь Хьелен прокладывала им дорогу и Генри очень надеялся что Старк не сбился с ее курса, как до этого они, когда потеряли Йоху. Вынурнув из гипера, Генри убедился что все на месте. Все.. Кроме каракатицы! Объекта в обозримом подпространстве не наблюдалось! - Хьелен, ты что нибудь понимаешь?? Где корыто?

Хьелен Нортон: Тони Старк пишет: Сокол на связи. Переходим в боевую готовность и ждем "Ригеля". -Выполнять! - Есть, сэр, - очередной дежурный ответ и тут же возникновение из дыры Ригеля. Генри Скотт пишет: Хьелен, ты что нибудь понимаешь?? Где корыто? - Хотела бы я знать, - процедила сквозь зубы девушка, просматривая пространство вокруг и не только с помощью коммуникатора. - Далеко улететь за то время, что мы двигались к нему оно не могло, - стала вслух рассуждать Хьелен. - Либо на него натолкнулся другой корабль и отбуксировал на какую-нибудь базу, что маловероятно. Либо мы...оказались в другом месте! - подвела итоги девушка, высказывая наиболее вероятные теории произошедшего. - Генри, давай сверим все точки зон пройденных переходов! Ищем возможную ошибку, - и девушка уперлась взглядом в приборы, отслеживая историю своего полета в гиперпространстве.

Генри Скотт: Хьелен Нортон пишет: - Генри, давай сверим все точки зон пройденных переходов! Ищем возможную ошибку, - и девушка уперлась взглядом в приборы, отслеживая историю своего полета в гиперпространстве. - Хорошо... Генри запустил сканирование новой записи и сравнение с предыдущей. Как и следовало ожидать, они пришли точно в назначенный квадрат, из которого, чуть больше суток назад, еле выбрались. - Точки совпадают,- отрапортовал он, как только сканирование закончилось. - Слушай, Хьелен. Я вижу два варианта.. Либо он от дрейфовал и находится где - то неподалеку. Либо попал в свою же воронку и тогда черта с два нам его найти. - Предлагаю про сканировать пространство, на сколько возможно далеко. Если ничего не обнаружим- возвращаться. - На Соколе радары мощнее?? Или полетаем в радиусе.... на сколько позволит запас горючки? В общем Генри выдал все пришедшие в его голову варианты. Решение пусть принимает майор.

Эластриэлла: - А я тебя предупреждала, - хмыкнула Элли и состроила ехидно-лукавую мордочку.

Тони Старк: Генри Скотт пишет: - На Соколе радары мощнее?? Или полетаем в радиусе.... на сколько позволит запас горючки? -Не куда летать не надо. Запускаю систему сканирования. Тони включил радар на котором отобразился объект очень похожий на огромный корабль. -Так вижу его. объект находиться в пятидесяти милях к северо-западу от нас. -Слушай мой приказ. Устанавливайте мощность двигателей на половину мощности и следуйте за мной. -Ох. Что то мне здесь не нравиться. Сердцем чую что то тут не то. Сказал Тони чтоб все его услышали.

Дэвид: Тони Старк пишет: -Ох. Что то мне здесь не нравиться. Сердцем чую что то тут не то. - Призраки и живые мертвяки. Я их тоже чую. - на полном серьезе откликнулся Дэвид. Только элли видела, что парнишка лыбится. Так, кто то кое-кого целоватеньки будет. Дэвид предвкушал.

Эластриэлла: Дэвид пишет: - Призраки и живые мертвяки. Я их тоже чую. - на полном серьезе откликнулся Дэвид. Только элли видела, что парнишка лыбится. Так, кто то кое-кого целоватеньки будет. Дэвид предвкушал. - Мертвецы живыми не бывают, - наставительно ответила девочка.

Генри Скотт: Тони Старк пишет: -Так вижу его. объект находиться в пятидесяти милях к северо-западу от нас. -Слушай мой приказ. Устанавливайте мощность двигателей на половину мощности и следуйте за мной. - Есть, сэр, следовать за вами,- откликнулся Генри. Но решил все же воспротивится такому приказу. - Сэр, может мы вперед, разведуем обстановку сначала,- предложил он более разумный с его точки вариант. - У вас же дети на борту!

Тони Старк: Дэвид пишет: - Призраки и живые мертвяки. Я их тоже чую. - на полном серьезе откликнулся Дэвид. Тони только улыбнулся в ответ на высказывание Дэвида. Генри Скотт пишет: - Сэр, может мы вперед, разведуем обстановку сначала,- предложил он более разумный с его точки вариант. - У вас же дети на борту! -Отставить. За детей не переживайте. -На соколе установлена мощнейшая защита. Энергетическое поле корабля выдержит залпов десять всех орудий "Ориона" -Да и сам "Сокол" крепок. -Так что выполняйте приказ. -Всем быть в боевой готовности. -Курсант Сильверман займите место за боевой турелью в хвостовой части корабля. -А остальные пристегнитесь все находятся в боевой готовности. Раздав приказы Старк направил "Сокола" в сторону коробля призрака.

Хьелен Нортон: Тони Старк пишет: Слушай мой приказ. Устанавливайте мощность двигателей на половину мощности и следуйте за мной. - Есть, сэр, - раз командир взял на себя ответственность, тем лучше. Саиф устремился за "Соколом". Тони Старк пишет: Ох. Что то мне здесь не нравиться. Сердцем чую что то тут не то. Хьелен хмыкнула про себя, но от комментариев отказалась, вспомнив свое состояние перед вылетом. Неужели интуиция ее не обманула? ..Увидим... Саиф последовал за "Соколом", соблюдая нужную дистанцию. - Генри, - позвала девушка по закрытому каналу парня. - У тебя нет предчувствия, что мы уже бывали в чем-то подобном?

Генри Скотт: Тони Старк пишет: -На соколе установлена мощнейшая защита. Энергетическое поле корабля выдержит залпов десять всех орудий "Ориона" " Пи..ди, пи...ди",- подумал Генри, а вот в слух сказал совсем не то, что думал, а то что положено по уставу... - Есть сэр, выполнять приказ, следовать за вами,- и развернул Ригель в указанном направлении. Хьелен Нортон пишет: - Генри, - позвала девушка по закрытому каналу парня. - У тебя нет предчувствия, что мы уже бывали в чем-то подобном? - Ну я еще в такие переделки не попадал,- откликнулся Генри. - Мне дядька Канн не доверил старое корыто исследовать. Это ты, с малявкой уже вляпывалась в это дерьмо. - Хотя этот индюк, своей самоуверенностью, меня уже достал. Он, по ходу, за нуднее Говарда будет. - Эх, Хьелен... То ли еще будет! Скольких командиров нам еще придется пережить, прежде чем нам доверят собственное судно. А может и не доверят никогда...

Дэвид: Тони Старк пишет: -Курсант Сильверман займите место за боевой турелью в хвостовой части корабля. Так целовалки с Элли откладываются. Это не есть хорошо, но с другой стороны попер адреналин. Взрослый что то чует, а Дэвид уже знал, что обычно старых солдат чутье не подводит. Поэтому Дэвид отстегнулся и кенгурой метнулся к турели.

Эластриэлла: - Спокойного дежурства, Дэвид, - улыбнулась Эластриэлла. Чем дальше, тем больше в ней крепла уверенность, что все будет хорошо.

Дэвид: Эластриэлла пишет: - Спокойного дежурства, Дэвид, Медом по сердцу! Счастливый мальчишка чуть не стек в турель, размякнув от улыбки Ангелочка, как масло на сковородке. Шмыгнув носом, парнишка настроил орудие. - Готов! - отрапортовался Дэвид майору Старку.- Жду вашего приказа, сэр.

Хьелен Нортон: Генри Скотт пишет: Ну я еще в такие переделки не попадал,- откликнулся Генри. - Мне дядька Канн не доверил старое корыто исследовать. Это ты, с малявкой уже вляпывалась в это дерьмо. - Может ты и прав,Малыш, - отозвалась Хьелен. - Может быть у меня у одной это чувство дежавю, - Генри невольно напомнил ей о давних событиях. Генри Скотт пишет: - Хотя этот индюк, своей самоуверенностью, меня уже достал. Он, по ходу, за нуднее Говарда будет. - Эх, Хьелен... То ли еще будет! Скольких командиров нам еще придется пережить, прежде чем нам доверят собственное судно. А может и не доверят никогда... - Терпи, Малыш, - рассмеялась девушка. - Командиры приходят и уходят, а мы остаемся. Представляю себе, как через десять или пятнадцать лет получу приказ явиться на старый добрый Орион, который совершает свой десятый героический полет, а капитаном корвета является незабвенный Генри Скотт! - нарисовала для Генри девушка картинку, пришедшую ей на ум. - Господин контр-адмирал Скотт, полковник Нортон прибыла на корвет с тайной миссией! Прошу любить и жаловать! Шампанского! Ананасов! И...салют! - продолжала веселиться Хьелен следуя за "Соколом".



полная версия страницы