Форум » Второй полет Ориона. » Зона повышенной опасности » Ответить

Зона повышенной опасности

Профессор Допли: Мираж — это действительность, искаженная в пространстве.

Ответов - 147, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Рей Томлисон: Рик Декард пишет: - Курсанты Аушрите и Томлисон, вы тоже ознакомьтесь со списком и внесите свои поправки. Рей согласно кивнул головой и покосился на Сансу. Он с собой точно возьмет свой компактный компьютер и набор инструментов, который, впрочем у него всегда был в кармане (Рей даже проверил рукой - не забыл ли? не потерял ли в такой ответственный момент), а вот что может с собой взять соционик? Ему было очень любопытно.

Сандрильона: Сандрильона считала, что обладает не очень сильной сенсорикой, поэтому такие дела, как сбор и укладка вещей её всегда утомляли и тревожили. Слова мистера Говарда о том, что на Порционе будет все необходимое для жизни и работы её очень обрадовали. Значит, ей придется взять с собой некотрые личные вещи и проверить в своем компе наличие всех соционических таблиц, схем, тестов и текстов интерпретаций. - Есть, сэр, ознакомиться со списком! - бойко ответила девочка.

Терри Говард: Хьелен Нортон пишет: - Разрешите идти, сэр? - опять спросила девушка,поднимаясь. - Хьелен! Ты куда сегодня торопишься? У тебя есть какие - то дела?- Терри откровенно был удивлен поведением девушки. - У нас чрезвычайная ситуация, а вы витаете в облаках, лейтенант Нортон! Опять с Генри чего нибудь не поделили?? Ты чем слушала,- отчитывал Терри девчонку, тревожно поглядывая на ребят. - Вы переходите в распоряжение полковника. Дождитесь его распоряжений, потом займетесь делами. Решение личных проблем отложите до лучших времен. Терри нервничал. Вся эта непонятная обстановка с какими то выдуманными миражами очень напрягала его. Откровенная психологическая несовместимость с профессором тоже давала о себе знать. А ведь им , вместе, предстояло провести несколько часов, в чрезвычайно сложных условиях, на грани риска. Не привык Терри воевать плечом к плечу вот с такими мутными личностями, которые не научились расставлять приоритеты. Он должен быть уверен, что его спину прикрывают профессионалы экстра класса. А тут... муть, миражи, непонятки... брррр. В общем свое при скверное настроение Терри сорвал на Хьелен. - Члены экспедиции. Если вам с вашим заданием все понятно, можете быть свободны. Со мной, через коммуникатор, связывайтесь в любой момент, по любому возникшему вопросу. - Сбор в 18: 00 возле ангаров. Еще по посту и я двигаю время?


Хьелен Нортон: Терри Говард пишет: - Хьелен! Ты куда сегодня торопишься? У тебя есть какие - то дела?- Терри откровенно был удивлен поведением девушки. - У нас чрезвычайная ситуация, а вы витаете в облаках, лейтенант Нортон! Опять с Генри чего нибудь не поделили?? Ты чем слушала,- отчитывал Терри девчонку, тревожно поглядывая на ребят. - Вы переходите в распоряжение полковника. Дождитесь его распоряжений, потом займетесь делами. Решение личных проблем отложите до лучших времен. - Так точно, сэр, - бесстрастно ответила Хьелен, когда Терри закончил свою тираду. Куда она торопилась и что у нее в Генри сейчас Говарду знать не положено. И девушка решила ответить односложно. А уж что подумает майор - это не ее забота. Терри Говард пишет: - Члены экспедиции. Если вам с вашим заданием все понятно, можете быть свободны. Со мной, через коммуникатор, связывайтесь в любой момент, по любому возникшему вопросу. - Сбор в 18: 00 возле ангаров. Хьлен молча ждала, когда прозвучит команда, разрешающая выйти из каюты. А пока - она спокойно смотрела на Терри. Терри Говард пишет: Еще по посту и я двигаю время? Согласна. Свой пост я уже написала.

Йоахим Рупп: У Йохи вопросов к офицерам не было. Задача ясна до предела: конвой мирного транспорта с учеными на борту. И всего 3 часа до вылета! Времени на подготовку в обрез. "Хорошо, что отдал команду подготовки к боевому вылету перед совещанием!" - подумал мальчишка.

Бен Гарри: Терри Говард пишет: - Что касаемо военных, они полностью переходят в ваше распоряжение, полковник. График патрулирования озвучен. Вам остается отдать команду на вылет, как только посчитаете необходимым начать патрулирование. - У меня все. Если есть вопросы то прошу вас. - Курсанты? Офицеры? - обратился Терри к членам экипажа. Ни каких вопросов у Бена не было . Он отметил что все военные поступают под командование полковника . Его основной командир тоже будет там . Остальное станет ясно или неясно по мере поступления от них приказов и указаний . Курсант промолчал только под собрался , готовый идти готовится к вылету . И всё же что то в этих привидениях было . Майор нервничал слишком заметно , нарычал на професора и отчетал лейтенанта Нортон как девченку . Можно ли идти Гарри так и не понил . Ждал слов от полковника или лейтенанта .

Профессор Допли: Рик Декард пишет: - Профессор, пересмотрите список загруженного и внесите дополнительно все, что считаете необходимым. - Профессор, изучите это явление вдоль и поперек. Оно несет не просто потенциальную угрозу нашему государству, а представляет реальную опасность, поскольку позволяет маскировать крупные объекты и даже целые флотилии на наших границах. Работайте смело, перемещайтесь по всему нужному вам пространству. Вас будут защищать опытные боевые офицеры. - Всё сделаю , - ответил совсем по штатскому Кеши . А уж дальше не смог в том же стиле . - Так точно сэр . Изучим и пусть они нас боятся . Ни каких лазеек им не оставим . Допли то же немного разволновался но старался не показывать это . Только сново протёр свои очки .

Сандрильона: Терри Говард пишет: - Члены экспедиции. Если вам с вашим заданием все понятно, можете быть свободны. Со мной, через коммуникатор, связывайтесь в любой момент, по любому возникшему вопросу. - Сбор в 18: 00 возле ангаров. Санса посмотрела на других членов экспедиции, хотела дождаться, что они скажут. Профессор Допли пишет: - Всё сделаю , - ответил совсем по штатскому Кеши . А уж дальше не смог в том же стиле . - Так точно сэр . Изучим и пусть они нас боятся . Ни каких лазеек им не оставим . Санса кивнула и на всякий случай спросила мистера Говарда и профессора Допли одновременно: - Разрешите идти готовиться к экспедиции?

Рей Томлисон: Сандрильона пишет: - Разрешите идти готовиться к экспедиции? Рею уже давно не терпелось выйти и он даже встал, ожидая разрешения майора. Хотелось привести в порядок мысли, свыкнуться с мыслью о серьезном мероприятии и подумать о предстоящей миссии.

Рик Декард: - Раз уж командование перешло ко мне, то слушай мою команду. - не по-военному, а как-то так по-отечески взял слово полковник. - Члены экспедиции могут быть свободны и заниматься подготовкой к вылету. Я вас не задерживаю. - Военный состав, вас попрошу через пятнадцать минут быть сдесь же, в кают-компании. Объединим обед и совещание. Форма одежды полевая, при личном оружии. А сейчас всем вольно, разойтись. Рик знаком дал понять майору, что хочет с ним остаться тет-а-тет на пару слов. У всех участников первого полета должны быть личные боевые станнеры. У курсантов пока еще нет.

Хьелен Нортон: Рик Декард пишет: А сейчас всем вольно, разойтись. Вот и долгожданная команда. Хьелен щелкнула каблуками, нарочно серьезно и бесстрастно глядя на Терри Говарда, козырнула даже через чур четко и чеканя шаг вышла из каюты. В коридоре девушка позволила себе немного усмехнуться и тут же снова нацепить на лицо спокойную бесстрастную маску, пока никто из младших курсантов ее не увидел. Теперь можно было отойти в лекционный зал, где при помощи Хюго и Дырокола все же посмотреть хронику о миражах, из-за которых сейчас так нервничали и профессор Допли и майор Говард. ================================================== Ровно через 15 минут, как и было назначено Хьелен вновь вернулась в кают-компанию. В полевой форме, со станером в кобуре на боку.

Генри Скотт: Генри, покинув кают компанию, отправился в каюту. Переодевшись, он достал станер и тщательно его проверил. Оружие было полностью в порядке, хоть сейчас стреляй. Деактивировав, он убрал его в кобуру и лишь тогда заметил что пятнадцать минут пробежали. Быстрым шагом он направился в кают компанию.

Терри Говард: Рик Декард пишет: Рик знаком дал понять майору, что хочет с ним остаться тет-а-тет на пару слов. Майор задержался в своем кресле, пока личный состав покидал кают компанию. - Ты что - то хотел обсудить, полковник,- поинтересовался он, когда дверь за последним закрылась. - А может что - то смущает? Честно говоря, мне самому эти миражи поперек горла.

Рик Декард: - Смущает, майор, что приходится значительные силы отвлекать на дела не первой необходимости. Но береженого бог бережет. Хочу тебя попросить, ты не торопи профессора и других гражданских. Пускай тщательно разберуться в этих миражах. Я хочу получить полный исчерпывающий отчет об этом явлении и отправить его в архив. Не люблю легенды.

Терри Говард: Рик Декард пишет: ты не торопи профессора и других гражданских. Пускай тщательно разберуться в этих миражах. Я хочу получить полный исчерпывающий отчет об этом явлении и отправить его в архив. Не люблю легенды. - Сколько у нас есть времени, чтобы сильно не выбиваться из графика? Не нравился Терри наказ полковника, но он привык доверять его чутью. За годы странствий и службы, интуиция у него стала, круче чем у любого нюхонога.

Рик Декард: - Смотри, Ориону туда летеь 5 суток. Если Процион будет на буксире у Таниты, вы будете на месте через пару часов. То есть, у вас есть чуть менее пяти суток для исследований в штатном режиме. И еще чуть более 3-х суток в запасе. Что бы у "Таниты" хватило топлива нагнать Орион. То есть, можешь смело расчитывать на восемь суток. В плане безопасности можешь полностью положиться на Йоху. Он знает, что делать.

Терри Говард: - Ну за восемь суток мы весь сектор вдоль и поперек изучим! - Только не выдержу я, ей богу, с этим профессором, восемь суток в одном челноке. - Или его с миражами вместе оставлю или... Ох и занудный господин! - И пацанят жалко! Вынесет мозг, своими лекциями, о том что вселенная бесконечна, а значит можно предположить. - Но будем работать полковник! Это уж я вам обещаю! А как Йоха? Восемь суток в гордом одиночестве... крыша не поедет от такого заточения? С полковником Терри мог говорить все что думает, особо не выбирая слов. Потому как за дверь никакая информация не уйдет.

Рик Декард: Полковник улыбнулся. - А ты возьми с собою побольше кристаллов со всякими книгами и играми. Бери с большим запасом. Читай, играй, отдыхай и поменьше общайся с профессором. Из собственного опыта могу сказать, что чем меньше ученых теребить, тем быстрее и плодотворнее они работают. Если будет совсем скучно, возьми камбуз в свои руки. - За Йоху не преживай, в Грифонах еще ни у кого крыша не поехала. Это совсем другое состояние. Эх, тебе нужно это испытать обязательно. Это не как в наших кораблях, ты букашка-червячек внутри большой махины. В Грифоне ты и есть Грифон. Ты и корабль единое целое. Из Грифона вылезать не хочется. - Кстати, если играешь в рэндзю, то обращайся к Йохе. Он мастер.

Терри Говард: Рик Декард пишет: - Кстати, если играешь в рэндзю, то обращайся к Йохе. Он мастер. - Вот и будем восемь суток играть, на пару,- проворчал Терри, все еще не в восторге от того, что придется восемь суток бездельничать. В общем пятнадцать минут за разговорами пролетели незаметно. Офицеры, не слишком обращали внимание на шныряющих роботов, сервирующих стол. И лишь когда в кают компанию стали подтягиваться остальные военные, Терри поинтересовался у полковника. - Станеры зачем сейчас понадобились? Мне за моим сходить?

Рик Декард: Терри Говард пишет: - Вот и будем восемь суток играть, на пару - Штаб флота тебе эти восемь суток за очередной отпуск сочтет. - похлопал по плечу друга полковник. Терри Говард пишет: - Станеры зачем сейчас понадобились? Мне за моим сходить? - Не надо. Это для остающихся. Объявляем боевую тревогу. Станнеры по уставу. Думаю совместить обед с брифингом в одном флаконе. Если у тебя ничего срочного, то пообедай с нами. - предложил полковник оглядывая столы, все ли собрались?



полная версия страницы