Форум » Мир Империй » Дальний восток Империи » Ответить

Дальний восток Империи

Фельдорф: Поезд вырвался на мост над широкой рекой. - Дюна, - уточнил Фельдорф, по-остзейски растягивая окончание слова: на местном диалекте "аа" означало "река". - Ну что, мальчики, сейчас впервые в жизни вы окажетесь за границей Германии. - Шутите, герр Юрген? - немного встревожено отреагировал попутчик, герр Кальтц. - Нисколько. Правый берег, на который мы въезжаем, это территория Королевства. Граница здесь проходит по реке.

Ответов - 113, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Эрик Шульц: Фельдорф пишет: - Запоминайте городские ориентиры. Это вам очень пригодится. - Хорошо было бы купить план города, герр Юрген, - острожно предложил Эрик.

Анатоль Викмайер: Анатоль усмехнулся, но вслух не сказал, что на войне вряд ли продадут план города. Хотя сейчас войны не было, и карта бы вправду не помешала. Мальчик уже запутался, что здесь где, слишком большой оказался город.

Фельдорф: Эрик Шульц пишет: - Хорошо было бы купить план города, герр Юрген, - острожно предложил Эрик. - План вы завтра получите, - пообещал Фельдорф. - Но основные ориентиры нужно запомнить сейчас. Впереди и справа от вас Альтштадт, Старый Город. Вот к нему и привязывайте свое местоположение.


Эрик Шульц: Фельдорф пишет: - План вы завтра получите, - пообещал Фельдорф. - Но основные ориентиры нужно запомнить сейчас. Впереди и справа от вас Альтштадт, Старый Город. Вот к нему и привязывайте свое местоположение. - Мы будем там жить? - обрадовался Эрик. Не так уж и далеко от вокзала. Можно даже сказать, совсем близко.

Анатоль Викмайер: - Понятно, - согласился Анатоль. - Конечно, если пожить здесь хоть несколько дней, можно запомнить еще лучше. А с непривычки все новое...

Фельдорф: Эрик Шульц пишет: - Мы будем там жить? - обрадовался Эрик. Не так уж и далеко от вокзала. Можно даже сказать, совсем близко. - Нет, жить мы будем за рекой, в Митавском форштадте. Сейчас сядем на трамвай и на нем подъедем. Анатоль Викмайер пишет: - Понятно, - согласился Анатоль. - Конечно, если пожить здесь хоть несколько дней, можно запомнить еще лучше. А с непривычки все новое... - Анатоль, тебе необходимо повышать требовательность к себе. Ты должен будешь выучить город к завтрашнему вечеру. И Эрик тоже. Потому что послезавтра вам уже придется работать.

Эрик Шульц: Фельдорф пишет: - Анатоль, тебе необходимо повышать требовательность к себе. Ты должен будешь выучить город к завтрашнему вечеру. И Эрик тоже. Потому что послезавтра вам уже придется работать. - Будет сделано герр Юрген! - пообещал Эрик. Он на самом деле был переполнен желанием доказать гауптману свою состоятельность.

Анатоль Викмайер: Да, сказать было легко, а вот сделать... Эрик слишком быстро согласился. Но делать нечего, и Анатоль тоже ответил: - Слушаюсь, герр Юрген. Будем изучать...

Фельдорф: На площади перед вокзалом останавливались трамваи с разными номерами, гауптман уверенно выбрал один из них. Заплатив за проезд кондуктору. он сообщил мальчикам: - Трамвай сейчас обогнет Альтштадт и пойдет по набережной, а потом по понтонному мосту через Дюну. Это единственный мост, соединяющий старую и заречную части города. Запомните это хорошенько и не забывайте, когда будете... гулять. Вы поняли?

Эрик Шульц: Фельдорф пишет: - Трамвай сейчас обогнет Альтштадт и пойдет по набережной, а потом по понтонному мосту через Дюну. Это единственный мост, соединяющий старую и заречную части города. Запомните это хорошенько и не забывайте, когда будете... гулять. Вы поняли? - Да, герр Юрген. А где мы будем жить? Здесь или за рекой? Гауптман упомянул, что за реку подет трамвай, но не уточнил останутмя лт они в этот момент в вагоне. С его любовью к точности это могло означать все, что угодно. Включая и ловушку на внимательность.

Анатоль Викмайер: - Понятно, - сказал в свой черед Анатоль. Чего тут непонятного. Фельдорф так сказал это "гулять", что мальчик сразу понял - им будет не до прогулок, начинается настоящая служба. Может даже даст какое-то задание. За кем-нибудь следить... Это было бы просто здорово!

Фельдорф: - Мы будем жить на том берегу. На Либауэрштрассе, - ответил гауптман. - Возле храма святого Альберта. Вам будет несложно запомнить.

Эрик Шульц: Фельдорф пишет: - Мы будем жить на том берегу. На Либауэрштрассе, - ответил гауптман. - Возле храма святого Альберта. Вам будет несложно запомнить. - Наверное, его издалека видно? - осторожно уточнил Эрик. Любой ориентир в незнакомом городе может пригодиться.

Анатоль Викмайер: - Если высокий, может и видно, - предположил Анатоль. - А нет, и так отыщем. Постараемся запомнить.

Фельдорф: - С главными соборами города ее не сравнить, но за Дюной это одно из самых высоких зданий. Кстати, запомните, тот район называют называется Митавским форштадтом. Местные кривичи и литвины часто используют название Задвинье, а латыши Пардаугава. Слова разные, а район один и тот же.

Эрик Шульц: - Но, наверное, в городе все понимают немецкий язык? - уточнил Эрик. В Лотарингие многие деревенские говори на немецком с трудом. Но в городах им владело подавляющее большинство населения. Хотелось бы, чтобы и в Риге было точнео так же.

Анатоль Викмайер: - Если немецкий тут не знают, будем на пальцах договариваться, - позволил себе улыбнуться Анатоль. - Мы-то их язык местный вряд ли выучим так быстро.

Фельдорф: - Немецким языком здесь владеют все, - успокоил мальчиков Фельдорф. - Но будьте внимательы, любители сделать мелкую пакость, то есть "неправильно понять и неправильно ответить" здесь иногда встречаются. Раньше их было больше, но строгие наказания эту проблему почти решили. Но только почти. Трамвай свернул с набережной на понтонный мост. - Ну вот, мы и переезжаем через Дюну.

Эрик Шульц: Река здесь была пошире, чем возле Якобштадта, но не дотягивала даже до Вислы, что уж говорить о Рейне. - А там море и порт? - уточнил Эрик, указывая направо. - Он большой?

Фельдорф: - Довольно маленький, - ответил гауптман. - Рига древний портовый город, но ни в какое сравнение Гамбургом, Бременом или Роттердамом он не идет. И с твоим родным, Анатоль, Анторффом тоже.



полная версия страницы