Форум » Мир Империй » Взрослые и дети » Ответить

Взрослые и дети

Боцман: Балтийский вокзал в Ревеле, хоть и был построен с размахом, но от наплыва публики не страдал. Скорые поезда в него приходили из столичных Вильнюса и Александрии Невской, пассажирские из Великого Новгорода, Пскова, пригородные ходили на Нарову, Юрьев, Валк и Пернов. Вроде и все. Негусто, прямо скажем. Так и Ревель не больно велик город. Но все же из Александрии в день приходило целых три поезда. Один из них в два часа пополудни. Вот его-то и встречал немолодой грузный мужчина с копной седых волос в морском бушлате. Точнее приехавших на нем. Когда поезд остановился и пассажиры начали покидать вагоны, он внимательно вглядывался в толпу, пока не увидел тех, кто были ему нужны: седобородого казака-пластуна и идущих за ним гурьбой мальчишек-казачат. А увидев, уверенно направился к ним навстречу. - Госпоодиин Баартасюук?

Ответов - 185, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Котовский: - Времени уже нет, - грустно констатировал полковник. - Вы должны оказаться в Риге как можно быстрее. Поэтому придется действовать по нашему плану. Конечно, мы готовы его скорректировать по вашим предложениям, если это будет возможно. - Как говорят у нас в Одессе, "кажется, мы накануне грандиозного шухера", - прокоментировал Григорий Иванович.

Стась Леваневский: Полковник нахмурился, но тут ему на помощь пришел Непенин. - Насколько я помню, господин Котовский, говорят еще и "не так страшен черт, как его малюют"? - спросил он с легкой улыбкой. Стась с удивлением уставился на бритоголового. Неужели это тот самый знаменитый Котовский, громивший британские тылы в Трасваале?

Котовский: Стась Леваневский пишет: - Насколько я помню, господин Котовский, говорят еще и "не так страшен черт, как его малюют"? - спросил он с легкой улыбкой. Котовский улыбнулся в ответ. - Убедили, господин капитан. Показывайте вашего чорта, - предлложил он, по-южному напирая на О, словно декламировал ранние романтические произведения Гоголя. - Оценим, что вы там намалевали.


Князь Волмонтович: - Извольте, - наконец преодолел замешательство Максимов. - Князь Волмонтович поедет в Ригу непосредственно из Королевства с документами на имя князя Адама Горностая, а одного из казачат по документам оформим как его сына. Поедет как бы на отдых. Как известно, после войны германцы сохранили право собственности на дачные участки на взморье. Один из них принадлежит князю Опалинскому. Сам он как раз сейчас отправился в длительное путешествие куда-то на юг... Полковник выдержал многозначительную паузу. - Но все необходимые документы для его друга князя Горностая из Ейшишек в полном порядке. - Сын князя Горностая должен бегло говорит по-польски, - заметил Волмонтович.

Петро Бартасюк: Князь Волмонтович пишет: - Сын князя Горностая должен бегло говорит по-польски, - заметил Волмонтович. - Не извольте беспокоиться, - усмехнулся в бороду Бартасюк. - У нашего Марека польский язык родной. И родом он из Белостока, до Ейшишек недалече будет.

Котовский: Князь удовлетворенно кивнул, полковник приободрился. - Вы, пан Котовский, будете как раз эмигрантом из Трансвааля со шведским гражданством и немецкими корнями. Изучаете, так сказать, возможность обустройства для себя и своего младшего брата на исторической родине. - А шведское гражданство откуда? - полюбопытствовал Григорий Иванович. Полковник пожал плечами. - Стечение обстоятельств. Некоторое количество буров и впрямь переселилось в Швецию и Норвегию на волне всеобщего сочувствия их борьбе против Британии. Если немецкая контрразведка захочет в этом разобраться, то выявить подлог сумеет явно после того, как ваша миссия в Риге будет завершена. - Добре, - кивнул Котовский.

Стась Леваневский: - В Ригу вы попадете пароходом из Стокгольма, так же как и остальные ваши спутники. Вам, господин старший лейтенант, приготовлены документы на имя Робера Бержерона, гражданина Швейцарии из кантона Во. Адриан Иванович сказал, что у вас хороший французский. - Зачем эти сложности? - пожал плечами Стась. - Почему не из немецкоговорящего кантона? Если вы отправляете меня в Германию, то знаете, что у меня хороший немецкий. Прежде чем полковник успел ответить, Волмонтович стрельнул в Стася какой-то немецкой фразой. Точно немецкой, вот только понять ее Леваневский сразу не смог. - Was? - машинально переспросил офицер, чувствуя, что позорнейше проваливает экзамен.

Князь Волмонтович: Стась Леваневский пишет: - Was? - машинально переспросил офицер, чувствуя, что позорнейше проваливает экзамен. - Вот вам и ответ, господин старший лейтенант, - подчеркнуто вежливо пояснил Волмонтович. - Вы говорите на хох-дойч, но житель немецких кантонов в обязательном порядке владеет каким-нибудь из южных диалектов, в которых вы, извините, не сильны. А вот для жителя французского кантона это совершенно необязательно. Непенин молча кивнул, подтверждая правоту князя.

Стась Леваневский: Стась смущеннол потупился. Он уже понял, что первое впечаитление было ошимбочным. Таинственый князь был профессионалом высокого уровня. Может быть, высочайшего, ведь с Котовским они явно были знакомы. Оставалось только надеяться, что в их глазах он упал не слишком низко.

Князь Волмонтович: - А вы неплохо поработали, господа, примите мои поздравления, - улыбнулся одними губами Волмонтович. - Готов поспорить, что пану казаку не предложите москворусский паспорт, хотя такая ошибка и напрашивается. - Не предложим, - согласно кивнул Непенин. - Пан Бартасюк станет паном Ткачуком из канадской глубинки. Это даже хорошо. что у него внешность такая... типическая. говорят, среди эмигрантов из Причерноморья там немало оригиналов.

Петро Бартасюк: Князь Волмонтович пишет: - Не предложим, - согласно кивнул Непенин. - Пан Бартасюк станет паном Ткачуком из канадской глубинки. Это даже хорошо, что у него внешность такая... типическая. Говорят, среди эмигрантов из Причерноморья там немало оригиналов. Казак слегка подкурутил кончики усов: - Правду говорят. Попадаются. Только тогда уж не Ткачук, а Ткачак. Они, оригиналы эти, фамилию на английский манер произносят. Как пишется, так и слышится. Петро вздохнул. Хороши вареники были в Монреале. Да и борщ в правильных местах пробовал знатный. Глаза закроешь, там сразу кажется, что в Полтаве очутился.

Котовский: - Так вы были в Монреале? - удивленно спросил казака Максимов. Котовский только головой покачал. Никак не мог выбрать, чему больше удивляться: то ли столь безалаберной подготовкой операции, то ли удивительному везению. Только уж больно рискованно на это везение ставить. Если оно вдруг иссякнет, то расплачиваться придется не авторам операции, а им, уехавшим в Германию.

Петро Бартасюк: Котовский пишет: - Так вы были в Монреале? - удивленно спросил казака Максимов. - Доводилось, - коротко подтвердил Бартасюк.

Стась Леваневский: - Как видите, князь, все не столь уж плохо, - бодро заявил Непенин. - Итак, разхными путями и с разными легендами вы отправляетесь в Ригу и выясняете там, насколько верны наши предположения. Не исключено, они окажутся ошибочными. - Если мы отправляемся порознь, то как мы соберемся в Риге? - задал томящий душу вопрос Стась.

Князь Волмонтович: Стась Леваневский пишет: - Если мы отправляемся порознь, то как мы соберемся в Риге? - задал томящий душу вопрос Стась. - Князь Волмонтович назовет вам время и место для встречи, - пояснил Максимов. - Основное и запасное, на случай, если основным воспользоваться будет невозможно или неудобно. - Два запасных варианта, - ровным голосом поправил князь.

Котовский: - Как вам будет угодно, князь. Оперативное руководство в Риге всецело ваше, - погладисто согласился полковник. - Так все же, сколько у нас времени? - настойчиво спросил Котовский.

Стась Леваневский: - Паром в Стокгольм уходит завтра вечером. На уточнение всех деталей есть сегодняшний вечер, ночь и весь завтрашний день, - сообщил Непенин. - Тогда начнем с нашего молодого человека, - князь кивнул на старлейта. - Я правильно понял, что у него тоже юный напарник? - Младший брат, - подтвердил Максимов. - Пан Бартасюк, вы уже продумали кандидатуру?

Петро Бартасюк: Кандидат и правда был уже назначен, так что Бартасюк ответил не задумываясь. - Черёмыш! То есть Филипп Черёмухин. Прозвише, значит, у него такое: Черёмыш.

Стась Леваневский: Петро Бартасюк пишет: - Черёмыш! То есть Филипп Черёмухин. Прозвише, значит, у него такое: Черёмыш. - Громкая фамилия, - улыбнулся Стась. Уж кто на флоте не слышал героического командира миноносца "Бурный" Колнстантина Черемухина, хоть и служил он не на Балтике, а в Средиземноморье. - Не родственник, часом?

Петро Бартасюк: - А вы, господин старший лейтенант, его самого спросите, - посоветовал Бартасюк. - А ежели узнаю, что соврал, накажу паршивца, не сомневайтесь.



полная версия страницы