Форум » Мир Империй » Взрослые и дети » Ответить

Взрослые и дети

Боцман: Балтийский вокзал в Ревеле, хоть и был построен с размахом, но от наплыва публики не страдал. Скорые поезда в него приходили из столичных Вильнюса и Александрии Невской, пассажирские из Великого Новгорода, Пскова, пригородные ходили на Нарову, Юрьев, Валк и Пернов. Вроде и все. Негусто, прямо скажем. Так и Ревель не больно велик город. Но все же из Александрии в день приходило целых три поезда. Один из них в два часа пополудни. Вот его-то и встречал немолодой грузный мужчина с копной седых волос в морском бушлате. Точнее приехавших на нем. Когда поезд остановился и пассажиры начали покидать вагоны, он внимательно вглядывался в толпу, пока не увидел тех, кто были ему нужны: седобородого казака-пластуна и идущих за ним гурьбой мальчишек-казачат. А увидев, уверенно направился к ним навстречу. - Госпоодиин Баартасюук?

Ответов - 185, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Котовский: Григорий Иванович заметил лукавую усмешку в глазах казака. "Не прост дедок", - подумал про себя Котовский. - "Пожалуй, сработаемся".

Стась Леваневский: - Неперменно спрошу, - Леваневский старался казаться вежливым, но было видно, что настроен он далеко не радостно. - А для Григория Ивановича вы, пан Бартасюк, кого припасли? - вмешался Непенин, чтобы разрядить ситуацию.

Варька: Филька пишет: - Вы помыли руки? - придирчиво спросила она. - Конечно, госпожа Ольсен, - вежливо ответил Филька. Варька тихонько пробормотал молитву и чинно уселся за стол, внимательно приглядываясь к трапезе. Четыре тарелки, значит, господа Ольсен с ними обедать не станет. Четыре бутерброда: кусочки хлеба намазаны какой-ито серой массой. Гм... Кусочки большие, и массы явно не жалели. С голоду не помрем, уже хорошо.


Петро Бартасюк: Стась Леваневский пишет: - А для Григория Ивановича вы, пан Бартасюк, кого припасли? - вмешался Непенин, чтобы разрядить ситуацию - А Григорию Ивановичу есть кандидат в младшие братья, - усмехнулся в усы Бартасюк. - Джек О'Келли. А по простому - Яша. Живой, любознательный мальчик, - Бартасюк снова хитро глянул на Котовского. - Я думаю, вы с ним сработаетесь, - высказал он свое предположение.

Котовский: - Ирландец? - удивился Котовский. - У вас и такие есть? Право, не ожидал. Вообще-то коронные казаки принимали к себе кого угодно, был бы человек подходящий. Но все равно необчно. Сколько ирландцев на все Королевство? Тысяч пять? Десять? Двацать? Уж точно не больше. И надо же, чтобы и тут отметиться успели.

Марек: Марек наспех ополоснул руки и подскочил к столу. Бутерброды выглядели аппетитно, и даже серая масса не смущала. - Гусиный паштет, - проговорил Марек, чуть только запустил зубы в бутерброд, и пододвинул тарелку с борщем.

Филька: Марек пишет: - Гусиный паштет, - проговорил Марек, чуть только запустил зубы в бутерброд, и пододвинул тарелку с борщем. - Пан бардзо глодни, - с улыбкой оценил Филька, тоже успевший откусить от бутерброда. Паштет-то паштет, но никак не гусиный. Или у них тут, в Эстляндии гуси такие необычные на вкус?

Варька: - Это шпротный паштет, - тоном знатока заявил Варфоломей. - Воспитанные мальчики не разговаривают за столом, - недовольно произнесла госпожа Ольсен, наливая борщ в последнюю тарелку: для Джека.

Петро Бартасюк: Котовский пишет: - Ирландец? - удивился Котовский. - У вас и такие есть? Право, не ожидал. - Мы, казаки, народ хозяйственый, - с серьезным видом ответил Бартасюк.

Князь Волмонтович: - Мы предполагаем, что непосредственно в Риге вы будете работать автономно, обмениваясь информацией при встречах в условных местах, - продолжил Максимов. - Именно так и следует поступить, - согласился Волмонтович. - Эти места обговорены в вашем плане?

Стась Леваневский: Князь Волмонтович пишет: - Мы предполагаем, что непосредственно в Риге вы будете работать автономно, обмениваясь информацией при встречах в условных местах, - продолжил Максимов. - Именно так и следует поступить, - согласился Волмонтович. - Эти места обговорены в вашем плане? - Вы бывали в Риге, князь, нам это известно. Поэтому мы предоставляем принять решение вам, - ответил Непенин. - Что касается нас, то мы дадим вам связь с резидентурой: кондитерская Бертолетти в самом начале Александровского бульвара. Наш резидент - это ее хозяин. Вы должны заказать кофе капучино с корицей и любое мороженое с вареньем из лепестков роз. Пароль: "А ризотто в вашем заведении не готовят?" Отзыв: "Сеньор, если вы знаете это слово, то должны понимать, что настоящее ризотто надо спрашивать во Флоренции." - Он действительно итальянец? - не удержался от вопроса Стась.

Котовский: - Он действительно итальянец, - подтвердил Максимов. - И, предвосхищая ваш следующий вопрос, это именно наш агент, а не агент Союза, помогающий нам в порядке исполнения союзнического долга. - Насколько надежная и быстрая связь у него с Королевством? - поинтересовался Котовский.

Князь Волмонтович: Котовский пишет: - Насколько надежная и быстрая связь у него с Королевством? - поинтересовался Котовский. - Не слишком быстрая. Но при острой необходимости короткое сообщение в Зегевольд можно будет доставить за час, - ответил полковник. - Там расквартирован отдел армейской разведки, у них связь со штабом округа, а значит со мной, по прямому проводу. - Отдел будет тоже извещен о нашей миссии? - спросил Волмонтович.

Котовский: - Нет, там просто знают, что при получении условного сигнала нужно срочно предупредить меня, - пояснил Максимов. - О том, что сигнал будет именно из Риги, в Зегевольде неизвестно. Отдел там работает только на прием информации из Остзее и Скандинавии, ключей к кодам у них нет. - А окно на границе возле Риги у вас есть? - поинтересовался Котовский.

Стась Леваневский: Котовский пишет: - А окно на границе возле Риги у вас есть? - поинтересовался Котовский. - Возле Риги граница охраняется предельно внимательно. Там и мышь не проскочит, - возразил Максимов. - Есть вариант перехода южнее. Придется ночью перепрывать Двину, но зато там мала вероятность напороться на германских пограничников. Но вообще основной вариант, это уйти морем на рыбачьем баркасе. - Морем? - сразу встрепенулся Леваневский. - Да, Стась, и это еще одна причина почему мы решили привлечь к операции вас, - кивнул Непенин.

Котовский: - А баркас придется угонять, или найдется добрый человек, который его приготовит? - продолжал выспрашивать Котовский.

Князь Волмонтович: Котовский пишет: - А баркас придется угонять, или найдется добрый человек, который его приготовит? - продолжал выспрашивать Котовский. - Баркас будет, но не в Риге, а несколько дальше, за Аа, - заверил Непенин. - Добраться туда с архивом будет не очень просто, - заметил Волмонтович. - Если бы это было просто, мы бы не стали тревожить вас, князь, - проникновенно произнес Адриан Иванович. Волмотович слегка улыбнулся. - Я польщен. И все же убегать от поднятых по тревоге германских жандармов и солдат с таким грузом будет очень проблематично...

Петро Бартасюк: Князь Волмонтович пишет: И все же убегать от поднятых по тревоге германских жандармов и солдат с таким грузом будет очень проблематично... - Разберемся, - пообещал Бартасюк. - Леса там знатные, ими, ежели умеючи, до самой Виндавы уйти можно.

Марек: Госпожа Ольсен пишет: - Воспитанные мальчики не разговаривают за столом, - недовольно произнесла госпожа Ольсен, наливая борщ в последнюю тарелку: для Джека. Получив замечание от хозяйки дома, Марек замолчал, и уткнулся в свою тарелку. Борщ был очень ароматным. То ли Марек слишком проголодался, но суп быстро закончился. Мальчик отодвинул пустую тарелку.

Стась Леваневский: Петро Бартасюк пишет: - Разберемся, - пообещал Бартасюк. - Леса там знатные, ими, ежели умеючи, до самой Виндавы уйти можно. - Так с ящиками на спине до Виндавы и попрем? - иронично уточнил Стась. Не то, чтобы к он испытывал к Бартасюку неприязнь, но казаки известные хвастуны, надо их сразу на место ставить, чтобы себя поскромнее вели. Особенно в такие годы.



полная версия страницы