Форум » На берегах великой Миссисипи » Хижина дяди Тома- обсуждение игры » Ответить

Хижина дяди Тома- обсуждение игры

Евангелина Сен-Клер: Предлагаю поиграть в сюжеты из книги "Хижина дяди Тома" и пофантазировать, придумывая разные эпизоды, исходя из образа и характера героев. Приглашаю к обсуждению всех желающих поиграть.

Ответов - 71, стр: 1 2 3 4 All

Сен-Клер: История несчастной любви как желчегонное средство это новое слово в медицине. Кузина, вам нужно срочно взять патент.

Мисс Офелия: Любовь, по определению, не бывает несчастной, мой дорогой Огюстен. Это всегда счастье...испытать это чувство, пусть даже и без взаимности. Топси, спасибо, детка, за разрешение на собственное понимание своего образа и право побыть немного старой девой.))

дядя Том: Я вовремя не вступил в разговор о вишневых косточках, так как не совсем понял, о чем идет речь. Но сейчас начал перечитывать книгу, писать пост и, наконец, разобрался: Евангелина Сен-Клер пишет: Особенное внимание девочки привлек большой негр с очень доброй улыбкой на лице, мастеривший из косточек от вишни какую- то смешную рожицу. Как пишет Ева, негр делает одну рожицу из как минимум нескольких косточек, т.е. она может получиться достаточно крупной, чтобы ее можно было разглядеть с расстояния в несколько метров.


Сен-Клер: "Карты в руки" дяде Тому. Его реакция на падение Евы должна быть первой.

дядя Том: Соломон Нортап. 12 лет рабства. Реальная история прообраза дяди Тома, написанная им самим. Может это и не совсем прообраз, но на данную книгу Гарриет Бичер-Стоу ссылалась в полемическом произведении "Ключ к Хижине дяди Тома", чтобы доказать, что ее книга базируется на реальных фактах. Мемуары С. Нортапа получили широкую известность благодаря знаменитому Голливудскому фильму.

Евангелина Сен-Клер: А я продолжаю знакомить читателей с разницей между оригиналом книги, которого мне не удалось найти в интернете, и советским изданием. Там Том и Ева поют гимны и псалмы: В Иерусалим новый град, Улететь бы на крыльях зари! К берегам Ханаана, В сонме ангелов светлых вернуться. В белоснежном виссоне, Ветки пальмы в руках- Сонмы духов в Сионе, Славят Бога в веках. Они поют вот эти, но мы же можем петь и еще всякие разные, правильно я говорю папочка, тетушка, Топси и дядя Том?

Топси: Спасибо, Ева! И вот такими красивыми словами Ева будет увещевать меня, да? Наверное, Топси проникнется и будет петь сама, она же музыкальная девочка.

Евангелина Сен-Клер: Конечно буду Топси! Я много разных гимнов и песен знаю и мы вместе будем их петь.

Сен-Клер: Уважаемые соавторы, как вы смотрите на то, чтобы сыграть в американских традициях со "специально приглашенной звездой" и пригласить в нашу ветку доктора Робинсона, чтобы он заверил, что с Евой все в порядке?

дядя Том: Я не против. Хотя меня удивило, что никто Еву не откачивает и искусственное дыхание ей не делает. Сам чернокожий невольник по понятным причинам не может делать такие вещи с белой леди. Правда, в этом могло не быть нужды или они просто не умели.

Сен-Клер: Скорее не было нужды. Ева дышала самостоятельно.

Мисс Офелия: Пусть приходит доктор, если хочет. Приглашайте.

Евангелина Сен-Клер: Я тоже не имею ничего против визита доктора.

Доктор Робинсон: Ничего не понимаю, где сама ветка то? Куда именно мне приходить?

Евангелина Сен-Клер: Ветка в этом разделе.

дядя Том: Доктор Робинсон пишет: Ничего не понимаю, где сама ветка то? Куда именно мне приходить? Ветка называется Большая вода

дядя Том: О полном варианте книги. Издание Сретенского монастыря. Можно заказать по почте.

Сен-Клер: Дядя Том, а не слишком ли быстро мы перенеслись из дома Сен-Клеров к трактиру?

дядя Том: Возможно Вы правы. Извините. Хорошо, давайте уберем пост. Просто Сэн-Клер что то долго идет.

Топси: Сен-Клер пишет: Дядя Том, а не слишком ли быстро мы перенеслись из дома Сен-Клеров к трактиру? Я считаю, что очень своевременно дядя Том приблизился к трактиру. Ветка посвяшена Топси, её появлению в семье Сен-Клера и дальнейшему воспитанию мисс Офелией. Автор Сен-Клера не сообщал никому, что планирует долго гулять по городу перед покупкой Топси, не обсуждал с авторами идеи этот момент. Автор дяди Тома ни одним словом не свиртуалил Сен-Клера, ибо цель прогулки была сформулирована Сен-Клером в его посте: Трудно было представить что-то более более неподходящее, чем милая маленькая Ева, в этом низкопробном трактире в пригородных трущобах на берегу Миссисипи. Как раз к этому самому низкопробнму трактиру и "подошел" дядя Том со своим спутником, приближаясь к цели, обозначенной заголовком ветки.



полная версия страницы