Форум » На берегах великой Миссисипи » Это война! » Ответить

Это война!

Джаред Квинн: Приближаются каникулы. Всегда строгий учитель становится теперь еще строже и требовательнее: ему хотелось, чтобы его школа отличилась на экзаменах. Розга и линейка никогда не лежат без дела, по крайней мере, в младших классах.С приближением великого дня обнаружилось все его тиранство: ему как будто доставляет злорадное удовольствие наказывать за малейший проступок. Из-за этого самые маленькие мальчики проводят целые дни в страхе и трепете, а по ночам не спят и думают, как бы ему отомстить. Наконец они сговариваются между собой и придумывают одну штуку, которая сулила блестящий успех.

Ответов - 110, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Уильям Доббинс: - Лекарство, мистер Квинн, всего лишь лекарство, - снисходительно усмехнувшись на реакцию ученика, ответил мистер Доббинс. - Теперь Вам лучше?

Джаред Квинн: -Ничего себе лекарство!-теперь внутри мальчишки разливалось какое-то странне тепло,а в голове отчего-то зашумело.Класс же продолжал рыдать от хохота.

Уильям Доббинс: - Нормальное лекарство. Дорогое, между прочим... - хмыкнул учитель и вернулся к своему столу, вновь грюкнув по нему ладонью. - Не вижу ничего смешного в происходящем, - он обвёл тяжёлым взглядом мигом притихших детей. Кто-то из особо впечатлительных девочек на задних партах упал в обморок от последовавшей за ним улыбки. - Если не считать, конечно, ваших работ...


Грэси Миллер: Пока учитель приводил в чувство Джареда, а класс вовсю ржал, Грэси усиленно пыталась сделать заданное ей. Девочка торопилась, волновалась, боялась не справиться, мысли ее все время улетали в сторону Джареда, беспокойстве за мальчика и даже то что было отлично вызубрено и выучено накануне, затерялось в закоулках сознания. Даже почерк ее, обычно ровненький и красивый, теперь походил на нечто, пусть и не совсем ужасное, но недалеко ушедшее от курицы, которая получив в лапу перо и что-то там накалякала. Девчурка насажала огромное количество клякс, зачеркнула то, что казалось ей совсем не подходящим и быстро переписала вновь... - Вот сэр, я все сделала - протянула учителю свою работу Грэси, даже не проверив и не прочитав ее как следует, ну что делать...не работа была в голове у ученицы, эх не работа!

Уильям Доббинс: - Вообще-то, мисс, это надо было сдать ещё до перемены, - Доббинс усмехнулся, принимая тетрадь, - но для Вас, как для отличницы, сделаю исключение. Он сел за стол и принялся проверять задания. По мере просмотра работы учитель хмурился всё больше. Поставив оценку, Уильям отдал её всё ещё стоящей возле стола задумавшейся девочке. - Не знаю, о чём Вы думали, мисс Миллер, но это ужасно. Честно, не ожидал от Вас подобного. Мне просто необходимо поговорить с Вашей матерью. Если Вы, конечно, не дадите мне достаточно весомой причины для таких результатов, - он поджал губы, скрестив руки на груди.

Грэси Миллер: Уильям Доббинс пишет: - Не знаю, о чём Вы думали, мисс Миллер, но это ужасно. Честно, не ожидал от Вас подобного. Мне просто необходимо поговорить с Вашей матерью. Если Вы, конечно, не дадите мне достаточно весомой причины для таких результатов, - он поджал губы, скрестив руки на груди. - Извините, сэр - тихо и вежливо произнесла ученица, cтоя по скрещенными на груди руками и глядя умоляющими глазами на учителя - я обещаю вам исправить оценку, только пожалуйста не надо огорчать матушку, у нее очень слабое сердце и легкие не совсем в порядке... - Я очень много готовилась для этого урока, правда, а сделала я работу так скверно, потому что очень переволновалась за Джареда и не могла думать ни о чем другом, помимо этого...

Уильям Доббинс: - Хм, ну ладно, - слегка смягчился Доббинс, глядя на искренне расстроившуюся Грэси. - Завтра перед уроками можете прийти и переписать. Это же касается и всех остальных лентяев, получивших сегодня неудовлетворительные оценки, - он обвёл класс строгим взглядом и жестом позволил девочке садится на место. - А теперь заберите тетради новую тему... Полчаса спустя, отпустив всех по домам, учитель позвал к столу Квинна, Роджерса и Уилсона. - Вы трое не хотите ещё что-нибудь сказать мне в своё оправдание прежде, чем я отправлюсь к вашим родителям?

Бен Роджерс: - Сэр, все в порядке! Мы с Джаредом все уже рассказали, как на духу! Пожалейте свое здоровье и сапоги, зачем вам куда-то идти после трудового дня, сэр? - Мы торжественно обещаем, что никогда не будем опаздывать в школу, даже если наше платье разорвут на части толпы разъяренных индейцев. Мы придем в школу хотя бы и голыми, потому что поняли благодаря вашему воспитанию: Ученье свет!

Джаред Квинн: Джар открыл было рот, чтоб подтвердить слова друга-после"лекарства"у паренька что-то в голове был как тягучий кисель и все мысли "склеивались",поэтому сам он бы так красиво и складно не оправдался-но, к своему ужасу, громко икнул.Класс опять грохнул от хохота.

Уильям Доббинс: Строго взглянув на несколько задержавшихся в классе, а теперь хохочущих ребят, Уильям жестом им показал, что лучше помолчать. Мальчишки, не будь дураками, заткнулись и сбежали куда подальше. После этого посмотрев на Роджеса, учитель криво усмехнулся. - Это не то, что надо было сказать. Боюсь, что я лично вам троим уже не верю, - он хмыкнул. - Может, придумаете ещё чего?



полная версия страницы