Форум » Королевство Тилам » Отблески Королевского Бала » Ответить

Отблески Королевского Бала

Принцесса Элия: Даже в магических школах бывают выходные и каникулы, когда ученики возвращаются по домам, где их ждут их мамы папы, а некоторых и целое государство. Вот и Принцесса Элия со своей младшей сестрой Принцессой Нэей и наследным Принцем Фессом, перешагнув порог родного дома разбрелись по своим опочивальням. Сегодня важный день, после обычной для такого дня аудиенции с их отцом Королем Родериком Светлым, куда они отправлялись по очереди, чтоб у их венценосного папы была иногда возможность пообщаться с собственными отпрысками, был объявлен Королевский Бал. Устройство Бала преследовало двойную функцию. Конечно же развлечь королевскую семью и их приближенных, но и помимо того ожидался один очень важный гость.

Ответов - 200, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Карлуша: Эльвинг пишет: - Знаю я эту бочку, - подтвердил Эльвинг. - И впрямь старая-старая. А ты проныра, Карлуша. Вот уж не думал, что ты и туда добрался. - Да я ее давно нашел, - пояснил Карлушка Эльвингу и Артуру. Ну, не рассказывать же им в самом деле, что однажды, заплутав в погребах, он совершенно случайно наткнулся на тот коридорчик, который в последствии не раз сослужил ему службу, надежно пряча маленького шалуна от посторонних глаз. - Побежали! - шут вприпрыжку поскакал вперед, чтобы поскорей добраться до нужного места.

Артур: Карлушка побежал, а секретарю первого министра бегать привселюдно не положено по чину. Артур попросту полевитировал вслед за шутом.

Эльвинг: Артур пишет: Карлушка побежал, а секретарю первого министра бегать привселюдно не положено по чину. Артур попросту полевитировал вслед за шутом. Зато Эльвингу предложение очень даже понравилось, вот только бежать он не мог. Поэтому просто вытянулся в огромную мерцающую змею, движущуюся параллельно Карлуше. При этом Эльвинг-змея не стеснялся "пробить" головой какую-нибудь бочку или притолку: надо же было вознаградить себя за отсутствие возможности бегать как люди.


Карлуша: Карлушка обернулся. Артур не отставал - он летел, а Эльвинг! Эльвинг!!! Вот здорово! Ни летать, ни ползать, как это чудное животное, в которое обернулся призрак Карлушка не мог. Не умел, попросту. И в душе позавидовал приятелям. Хорошо им! Свернув в темный короткий коридорчик шут остановился возле той самой бочке, про которую он и говорил. - Во-о-он она, - указывая на самый темный угол произнес он. - Та самая. Старая. Совсем, - добавил он.

Артур: Артур подлетел к указанной бочке и осветил вокруг фонариком. На потолке действительно были наросты, похожие на селитру. А вокруг бочки почти не было свежих следов, а те что были, принадлежали Карлушке. - Да, давненько сюда никто не захаживал. - Артур поколдовал немного над пылью вокруг бочки. - Ты, Карлуша, не ошибся. Эту бочку никто не трогал двести двадцать три года.

Эльвинг: Эльвинг тут же превратился в прозрачную копию Карлуши, церемонно поклонился и торжественным голосом произнес: - Госпожа бочка, позвольте вас впервые за эти годы немного побеспокоить.

Принцесса Элия: Принцесса Нэя пишет: - Элия, - обратилась она к сестре, - пойдем на улицу шарики делать.. а Геккон поищет мух. Смотри, какой он.. смешной. Элия призадумалась " На улицу так на улицу.... " Выскочив обратно на балкон она увидела что брат еще не ушел. Очень хотелось перегнутся через перила и громко его крикнуть, но этикет, будь он неладен.... Представляю как будут охать всякие гувернеры и фрейлины "Принцесса, такое поведение не допустимо для принцессы и бла-бла-бла и ляля-тополя все в том же духе" Отчаянно жестикулируя принцесса безрезультатно пыталась привлечь внимание принца Фесса. Тут ее осенило, ведь она же умеет пускать огненные шарики. "Собравшись с силами" Элия пустила чуть в сторонку от Фесса файербол. Ну теперь то он точно посмотрит наверх.

Принцесса Нэя: Младшей принцессе пока не сильно мешали все эти условности. Она выбежала на балкон следом за промолчавшей на её предложение сестрой, бережно прижав к себе свою живую игрушку - геккона. Увидев, что Элия сделала и куда-то вниз намеревается послать огненный шарик, Нэйка посадила зверушку на плечико и, подбежав к перилам, забралась с ловкостью доступной одетым по всем правилам этикета принцессам, перегнулась-таки через них, вернее повисла на них животом, и крикнула: - Осторожно, Фесс! Нэйка видела, что шарик летит не прямо в принца, она и предположить не смогла бы, что принцесса Элия навредит брату, но её собственный страх там, за портьерой, был настолько живуч, что сейчас выплеснулся в отношении Его Высочества брата.

Фесс: Уже собираясь с Пьером покинуть площадь и поспешить на вызов отца-короля Фесс совсем перестал смотреть на балкон Элии. Но новый огненный шар, который "ударил" немного в стороне от них с Пьером и крик.... Принцесса Нэя пишет: - Осторожно, Фесс! ...заставили принца вновь посмотреть вверх. Да что эти девчонки задумали? - Передай их высочествам, что я иду к ним. И следуй за мной, - приказал Фесс своему слуге и быстрым шагом поспешил ко входу в замок.

Слуга Пьер: - Их Высочество Наследный Принц Фесс сею минуту изволит подняться к вам, ваши высочества, - громко, так, что эхо громадным шаром прокатилось по каменному полу и отразившись от стен королевского замка взвилось вверх, прямо туда, где на балконе стояли обе принцессы, завопил Пьер. Оставшись довольным собой и убедившись, что и Элия и Нэя его услышали слуга поспешил исполнить приказание своего молодого господина - он поспешно двинулся за Фесом.

Артур: Эльвинг пишет: - Госпожа бочка, позвольте вас впервые за эти годы немного побеспокоить. - Делу время и потехе час. Сначала мы проверим, что это за наросты на сводах. Внешне очень похоже на то, что нам нужно. Артур полетел к своду и наскреб себе в ладонь немого кристаллов. Опустившись обратно на землю, Артур отвязал с пояса свой алхимический мешочек, вынул маленькую ступку, всыпал в нее серы и кристаллов, пестиком перетер все в мелкий порошок. Полученную желтоватую смесь Артур насыпал на камень и сотворил искру. Полученная смесь загорелась ровным белым пламенем и быстро сгорела. В воздухе завоняло серой, но сквозняк быстро утянул дым к выходу из подвалов. - Да, это то, что надо. Сейчас соберем селитру в этот мешок, - Артур вынул аккуратно сложенный холщевый мешочек, - а потом - Артур сделал многозначительную паузу, - побеспокоим и бочку

Карлуша: Артур пишет: - Да, это то, что надо. Сейчас соберем селитру в этот мешок, - Артур вынул аккуратно сложенный холщевый мешочек, - а потом - Артур сделал многозначительную паузу, - побеспокоим и бочку С интересом наблюдая за действиями Артура Карлушка нечаянно пропустил слова Эльвинга о бочке. Обратил он на них внимание лишь тогда, когда Артур их повторил. - А чего это вы бочку побеспокоить хотите? - хихикнул он. - Пить что ли захотелось?

Артур: - А как ты думаешь, Карлуша, когда еще предоставится возможность попробовать "ничейное" вино 230 летней выдержки? Там, небось, пол-бочки воды уже улетучилось. Бьюсь об заклад, что такого еще не пробовали ни Их Величества, ни Хедин. А мы сделаем великое дело для Королевства, если удостоверимся в высоком качестве вина и доложим о находке самому Его Величеству. И будет нам за это великий почет и уважение. Но попробовать это вино более нам врядли еще когда-нибудь доведется. А если мы побежим докладывать не проверив содержимое бочки, а там окажется просто древний уксус, то не сносить нам головы. - смеясь ответил Артур подлетая с мешком к наростам селитры.

Эльвинг: - Уксус, наверное, можно на кухню отправить, - предложил Эльвинг. - Наверняка Главный Королевский Повар найдет для него применение.

Карлуша: Карлушке стало весело! Как ни крути, а "Спасибо!" им все равно скажут - если не главный виночерпий королевства, то уж королевский повар - это точно! Какая разница, что пьёшь - Себе и ближнему налей! Чем больше в рот себе вольё-е-е-ё-шь, Тем будет веселей! Все придут на пир, Лишь бы повод был. "Сладок уксус задорма!",- Кто-то говорил. ....спел шут и кувыркнулся. Не мог он оставаться спокойным, когда затевалось что-то интересное. - Артур, тебе помочь? Или не мешать? - уже во всю хихикал Карлушка.

Артур: Эльвинг пишет: - Уксус, наверное, можно на кухню отправить, - предложил Эльвинг. - Наверняка Главный Королевский Повар найдет для него применение. - Ага, конечно, целую бочку уксуса! Лет на сто повару хватит. Карлуша пишет: - Артур, тебе помочь? Или не мешать? - уже во всю хихикал Карлушка. - Нет уж, лучше пусть каждый своим делом занимается. Мне понравилась твоя идея собрать баронов на пир с уксусом вместо вина. Думаю, что Его Величеству и Вамбе тоже понравится, шепни кому-нибудь из них на ушко при случае. Но лучше Вамбе. Он уж точно это дело обстряпает. - Кстати, а поищи чем вино достать. Тут где-то должна быть кружка приделанная к длинной палке.

Эльвинг: Артур пишет: - Кстати, а поищи чем вино достать. Тут где-то должна быть кружка приделанная к длинной палке. Такая невдалеке действительно была. Эльвинг сориентировался быстрее Карлуши. Раз, и орудие труда виночерпиев с шумом пролетело по воздуху к призраку. Два, и на месте мальчишки-проказника стоял прозрачный виноторговец почтенных лет с густыми усами. - Какой-такой уксус, я не продаю уксус. Я продаю вино, замечательное вино. Не веришь, попробуй сам! С этими словами торговец протянул палку и кружку Артуру. Только вот очистить их от слоя паутины Эльвинг не догадался.

Артур: Артур закончил сбор селитры в мешочек, завязал узел и подвязал мешочек с собранной селитрой к ремню.Эльвинг пишет: торговец протянул палку и кружку Артуру. Только вот очистить их от слоя паутины Эльвинг не догадался. Артур принял девайс у Эльвинга, повертел в руках разглядывая, очистил от пыли и паутины. - Ну что, дети мои, приступим к таинству дегустации древних вин? - вопрос был чисто риторическим. Артур выбил деревянную пробку вверху бочки и зачерпнул вино. За прошедшие века вино отдало толику ангельского духа, загустело и окрепло. По подвалу растекся густой терпкий запах хорошего хереса. Артур сделал глоток. - А вино очень даже ничего, должен вам доложить! - Артур отпил пол кружки и передал емкость вниз. - Карлуша, пробуй, только осторожно, вино крепкое. - Нет, так совершенно нельзя, мы тут с Карлушей наслаждаемся, а бедному призраку вкус почувствовать и запах не дано! Артур надрезал кожу у себя на запястье, выступило несколько капель крови. - Эльвинг, а ну лизни крови, да не бойся, так сразу вампиром не станешь, зато эту ночку почти человеком побудешь.

Карлуша: Эльвинг пишет: - Какой-такой уксус, я не продаю уксус. Я продаю вино, замечательное вино. Не веришь, попробуй сам! - Ну, что вы что вы!!! - хихикнул Карлушка. - Только после вас! Попробую..а то я как то не решаюсь, - веселье било их шута ключом. Затем, Артур все так ловко и быстро проделал, что Карлушке оставалось только наблюдать за ним и ожидать - ну когда же ну когда же отольется и ему тоже! Артур пишет: - Карлуша, пробуй, только осторожно, вино крепкое. Это ни о чем шуту не говорило - крепкое, не крепкое...да какая разница? Опыта в употреблении вина у Карлуши не было совсем (нуу..почти... ) и он, приняв из рук Артура эту штуковину сразу же отхлебнул из нее столько, сколько сразу поместилось в его рот. Ох, ты! Вкус вина оказался необычно-приятным… Отхлебнув еще раз Карлуша прислушался к тому, как внутри него разливается еще большее веселье. Артур пишет: - Нет, так совершенно нельзя, мы тут с Карлушей наслаждаемся, а бедному призраку вкус почувствовать и запах не дано! Артур надрезал кожу у себя на запястье, выступило несколько капель крови. - Эльвинг, а ну лизни крови, да не бойся, так сразу вампиром не станешь, зато эту ночку почти человеком побудешь. - Эээмм…Артур! Ты чего это делаешь? – отреагировав таким образом на действие приятеля он уставился на парня во все глаза. – Ты зачем Эльвинга заставляешь свою кровь пить? А?

Эльвинг: Артур пишет: Артур надрезал кожу у себя на запястье, выступило несколько капель крови. - Эльвинг, а ну лизни крови, да не бойся, так сразу вампиром не станешь, зато эту ночку почти человеком побудешь. Эльвинг отшатнулся. Сначала он подумал, что Артур почему-то решил зло посмеяться, но сразу понял: тот просто многого не знал. Чужаку, пусть даже так быстро все запоминающему, нужно время, чтобы вникнуть во все подробности. Тем более что у него были заботы поважнее, чем изучать историю Эльвинга. - Благодарю за предложение, Артур, но я не смогу его принять. В стенах этого замка было пролито слишком много крови, чтобы ему хотелось видеть пролитой еще хоть каплю. А желание сюзерена должно быть законом для его рыцаря. Я замковый призрак, Артур, моя душа навеки переплетена с этими камнями. Эльвинг мог бы и добавить, что не ринял бы такого дара и без Замка, как противоречащего рыцарской чести. Но промолчал: Артур ведь мог и обидиться. он же предлагал от души. Оставалось надеяться, что молодой маг все-таки поймет.



полная версия страницы