Форум » Пограничные государства. » Зачасованный » Ответить

Зачасованный

Алиена: Две очень милых феечки сидели на скамеечке... Посмотришь со стороны, обычные девочки. Вместо булочек с маслицем они лакомились мороженым. Кстати, очень аккуратно, не роняя сладких капель на одежду. Но феи были самые настоящие, они только казались обычными девочками. Ведь большинство людей не верит в чудеса.

Ответов - 246, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Абу: Женька Смеляков пишет: - Меня похитили и продали в рабство, везли на каком-то маленьком корабле, даже не знаю его названия. Да и куда везли, тоже не сказали. А жил я раньше очень далеко отсюда, в Словенских землях, где города русичей. - Бедный ребенок, - вздохнул Абу. - Тебе очень повезло, мальчик, что ты сумел бежать, наверное, к тебе благоволит Всевышний. Но ты слишком доверчив: не следует говорить каждому встречному о том, что ты беглый раб. По законам халифата, да продлит Аллах жизнь великого халифа, раб остается рабом. И если твои хозяева сгинули в морской пучине, да будут их скверные тела поскорее извержены из благословенного океана, то всякий свободный человек сможет объявить о том, что стал владельцем бесхозной собственности.

Эзергилия: Эзергилии пришлось переводить как есть, ведь она знала о том, что находится на месте России в этой реальности не больше Жени. Она даже пока не знала, в какой именно реальности она находится. Но из ответа стало ясно, что тут всё же Халифат. В ответ же на россказни про рабство Эз только рассержено прошипела: - Идиот. Арабы ценят любую возможность заработать.

Алиена: Эзергилия пишет: В ответ же на россказни про рабство Эз только рассержено прошипела: - Идиот. Арабы ценят любую возможность заработать. - Да уж, мы сильно ошиблись, доверившись тому, что он сам сумеет придумать свою историю, - грустно подтвердила Алиена. - Впредь будем умнее. Счастье еще, что хозяин дома агрессии к мальчику не проявлял.


Эзергилия: - Счастье? - спросила Эз Аль, - а зачем? Мы же создали образ измождённого мальчишки...

Алиена: Эзергилия пишет: - Счастье? - спросила Эз Аль, - а зачем? Мы же создали образ измождённого мальчишки... - Думаешь, такого нельзя продать? - ехидно поинтересовалась Алиена.

Эзергилия: - Запросто. Только в таком состоянии мальчишка не похож на кого-то, способного напасть.

Алиена: - Посмотрим, что дальше будет, - дипломатично предложила Алиена. Сейчас было не лучшее время для спора, поддержание иллюзий было непростой задачей и требовало немало сил и концентрации.

Женька Смеляков: Вот влип! С первых же слов едва не поплатился свободой. Хорошо еще, что попал к незлым и не жадным, не то уже в цепях бежал бы на рынок рабов. Нет, тут надо каждое слово сто раз проверять, на фей надежды все таки маловато. - Благодарю за совет, - сказал мальчик. - я больше не буду говорить про рабство. Но нельзя ли мне все же глоток воды и чего нибудь поесть?

Абу: Женька Смеляков пишет: - Благодарю за совет, - сказал мальчик. - я больше не буду говорить про рабство. Но нельзя ли мне все же глоток воды и чего нибудь поесть? - Конечно, мальчик, мы тебя накормим и напоим, - пообещал Абу. - В доме моего отца никто не умирал с годоу. Супруга хозяина принесла лепешку, поверх которой лежал кусок печеной рыбы и кувшин воды и поставила перед Женькой. - Кушай, мальчик, - ласково сказала она. - Поешь, а потом отдохни, - добавил Абу. - А я подумаю, как тебе помочь.

Женька Смеляков: Должно быть, он все же здорово проголодался, потому что не слишком свежая лепешка показалась вкуснее торта, а простая вода слаще кока-колы. Ну а печеная рыба и вовсе - объедение. Женька в три минуты смел все угощение. - Благодарю вас, - сказал он. - Вы так добры ко мне! Если бы вы позволили немного вздремнуть, я был бы счастлив. Мне пришлось долго идти, пока дошел до жилья. Вот только не будет ли у вас неприятностей, что принимаете чужого?

Абу: Женька Смеляков пишет: - Благодарю вас, - сказал он. - Вы так добры ко мне! Старик слабо улыбнулся. - Когда-то давно, я был немногим старше тебя, эти края посещал благочестивый старый дервиш. Все почтительно внимали его речам, а я был тогда изрядным нахалом и спросил его: может ли он одной фразой объяснить как нужно жить. Старик кивнул и ответил: "Поступай с людьми так, как хотел бы, чтобы люди поступали с тобой". Теперь уже я старик, мои дети выросли, но скоро подрастут мои внуки. И если Всевышний пошлет им такое же испытание, как тебе, я бы хотел, чтобы на своем пути они встретили хижину, где их накормят и обогреют. Женька Смеляков пишет: Если бы вы позволили немного вздремнуть, я был бы счастлив. Мне пришлось долго идти, пока дошел до жилья. - Спи спокойно, сынок, и ничего не бойся. Я рыбак, и мой отец был рыбаком, и мой дед, и дед моего деда. В нашем роду никто никогда не торговал рабами. Женька Смеляков пишет: Вот только не будет ли у вас неприятностей, что принимаете чужого? - В благословенной земли Аль-Андалус сейчас очень много "чужих". И халифу Хишаму ибн Хакаму, да продлит Всевышний его дни и вознаградит его мудрость, недосуг следить за тем, кто их принимает. Особенно здесь, в местах до которых еще не добралась война.

Женька Смеляков: Да, повезло так повезло. Мир не без добрых людей, даже в такое далекое время. - Аль-Андалус, вот куда меня занесла судьба... - проговорил Женька, еще раз поблагодарил доброго старика, но глаза и вправду уже слипались. Похоже, что в его времени сейчас глубокая ночь. Мальчик растянулся на лавке, подложил локоть под голову и уснул, позабыв про все.

Алиена: - Что-то уж очень все хорошо складывается, - ворчливо произнесла Алиена. - Не нравится мне это. Пороюсь-ка я в мыслях у этого рыбака и его жены. Темные мысли как раз по моей части...

Эзергилия: Эз переводила Жене и хозяевам хижины, попутно прислушиваясь к словам. Пока реальность мало отличалась от истории. И религия, и название местности, и, даже, война... А вот это было плохо. Особенно было плохо то, что ГДЕ именно находится фронт было совершенно не ясно, тем более, что в те времена фронта-то и не бывало. Армии просто двигались по дорогам от города к городу. Да, Аль, поройся. Светлые мысли нам сейчас не помогут, а тёмных всегда опасаться нужно.

Алиена: - Удивительно, но этот человек не лжет. Ему действительно хочется помочь мальчику и он даже готов взять его в свою семью. Как думаешь, Зерги, нам действительно стоит тянуть этого мальчика обратно? Может оставим его здесь? Разумеется, побудем с ним еще пару дней, подготовим рыбака к тому, что мальчик потеряет память. Не думаю, что это заставит его изменить свои намерения. А дальше он выучит Женьку говорить на местном наречии, через пару лет не отличишь от тех, кто тут родился. Второго такого шанса нам может и не представиться, все люди не могут быть такими как этот старик.

Эзергилия: - Не могут, - согласилась Эзергилия, выслушав подругу и подумав. - Но... Сможет ли мальчик продержаться эти два года без ошибок? Вытерпит ли местные условия? Ведь с ним будут обращаться отнюдь не так, как он привык на самом деле в своём мире... В его мире говорят, назвался грибом - полезай в корзину. А он уже назвался рабом и, как следствие, должен быть привычен к очень жестокому обращению. Конечно этот старик будут обращаться с ним мягче, но ведь в этом времени ещё ни кому не пришла мысль, что воспитание может быть модным... - А его мама и папа? Ты о них подумала? Ведь если мы его тут оставим, они потеряют ребёнка. Тебе их не жалко?

Алиена: Эзергилия пишет: - А его мама и папа? Ты о них подумала? Ведь если мы его тут оставим, они потеряют ребёнка. Тебе их не жалко? - Жалость это не по моей части, подруга, - вздернула носик Алиена. - Но я готова тебе помогать тащить мальчишку в наше время, потому что иначе не получится наказать мерзкого часодея, а он того заслуживает. Давай подумаем, как нам объяснить завтра мальчишке, что он должен покинуть дом этого доброго человека. И самим нам немного отдохнуть не помешает.

Эзергилия: - Чтобы наказать часодея нам нужно вернуться в то время. Надеюсь моего заклинания хватит, чтобы он не успел убежать. - Но что мы будем делать, если Женя не захочет возвращаться? Ты не думаешь, что нам стоит обсудить с ним все возможные варианты? Ведь тащить против его воли тоже будет не совсем правильно. Да, давай отдыхать, - согласилась Эз.

Абу: С рассветом в доме Абу закипела жизнь. Младший сын, живший в доме отца. отправился на рыбную ловлю, его жена присматривала за детьми, жена самого Абу готовила завтрак, а хозяин, раз уж он не пошел в море, занялся переплетением старых корзин: давно пора было, да все руки не доходили. Заодно и пару новых можно было сплести, лозы было приготовлено в достатке. Женьку никто не будил: потерпевшему кораблекрушение нужно было отдохнуть и набраться сил.

Женька Смеляков: Женька спал бы и спал, но солнце, пробившееся в окошко, прогнало сон. А тут еще добавился голод, хоть он и поел немного ночью. В общем, хочешь не хочешь, а надо вставать. Мальчик вскочил со скамьи, потянулся и сказал хозяину: - Доброе утро. Я мог бы вам чем-то помочь? Не хочется сидеть без дела, когда другие работают.



полная версия страницы