Форум » "Ромашкино" » Не поделили » Ответить

Не поделили

Ромка Лебедев: В этом году у Ромки опять все было непонятно: поедет он в Ромашково или не поедет. А если поедет, то когда и насколько. А когда, наконец, стало понятно, то он Зойке ничего не стал сообщать. Пусть для нее это будет приятной неожиданностью. Она ничего не подозревает, а он раз, и приехал. Да еще и не один.

Ответов - 180, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Ирка Мартинец: Зойка пишет: - А ты знаешь, что такое земляника? Ирка озадаченно наморщил лоб. - Земляника... Земэ.. Земэника... Нет, не знаю.

Ромка Лебедев: Зойка пишет: Но если вы хотите, то можем сходить. Прямо сейчас, - Пошли, конечно, время есть, - согласился Ромка. А потом пояснил для Ирки: - Земляника это такая ягода. В лесу растет.

Ирка Мартинец: Ромка Лебедев пишет: - Земляника это такая ягода. В лесу растет. Ирка рассмелся. - По-нашему "ягода" это "бобулэ". А чешская "ягода" это такая "бобулэ", которая в саду растет.


Зойка: Зойка весело хихикала, слушая, как Иржик выговаривает незнакомое для него слово. - У нас....такая БОБУЛЭ тоже есть, - тут же пояснила девочка. - Только она называется - клубника! Бобулэ земляника растет в лесу, а бобулэ клубника растет в саду. Вот так, - старательно выговаривая незнакомое слово Зойка привыкала к его необычному звучанию. - Хии...."бобулэ"! - еще раз с удовольствием повторила она.

Ромка Лебедев: - У них интересный язык, - вставил слово Ромка. - Слова почти как у нас, а значит все по-другому. Удивляюсь, как только Ирка не путается.

Ирка Мартинец: Зойка пишет: - У нас....такая БОБУЛЭ тоже есть, - тут же пояснила девочка. - Только она называется - клубника! Бобулэ земляника растет в лесу, а бобулэ клубника растет в саду. Вот так, - старательно выговаривая незнакомое слово Зойка привыкала к его необычному звучанию. - Хии...."бобулэ"! - еще раз с удовольствием повторила она. - Земе-ника... Клуб-ника, - Ирка медленно, с удовольствием проговаривал новые слова, словно уже пробовал незнакомые ягодки на вкус. А может ягодки как раз и знакомые. незнакомое только слово. - Ромко, Зойко, пойдемте скорее за этой земеникой.

Зойка: Ромка Лебедев пишет: - У них интересный язык, - вставил слово Ромка. - Слова почти как у нас, а значит все по-другому. Удивляюсь, как только Ирка не путается. - Ага, - выразила свое согласие Зойка, вслушиваясь, как Иржик произносит такие знакомые ей слова, немного коверкая их. Ирка Мартинец пишет: Ромко, Зойко, пойдемте скорее за этой земеникой. - Хи, ЗойкО! РомкО! - повторила она за мальчиком. - Как ты интересно говоришь! - тут же отреагировала она на услышанное. - РомкО, - обернулась она к приятелю - Мне нравиться, как звучит твое имя по ихнему. Я наверное, так буду тебя звать тоже! - снова хихикнула она. Ей было весело. - Чтобы идти за земляникой, надо забежать домой и взять лукошко. ну, такую плетеную корзиночку, для ягод, - повернулась она уже к Иржику, глядя как он отреагирует на такое слово. Тоже, наверное, новое для него.

Ромка Лебедев: - Ага, мы сбегаем тоже, через пять минут на этом же месте. Пошли быстрее, ИркО.

Ирка Мартинец: Ирка хотел объяснить, как правильно использовать звательный падеж и поподробнее узнать про "лукошко", но вовремя вспомнил, что лучше не торопиться. Это было бы очень правильно, а очень правильные у русских называются "зануды". Ирке наоборот нравилось быть не таким правильным, и занудой он оказаться вовсе не хотел. Поэтому вместе с Ромкой отправился за "лукошком".

Зойка: Зойка примчалась домой, не разуваясь залетела в кладовку, смахнув стоящие на ее пути какие-то ведра, сумки, и прочую дребедень, которая с грохотом рассыпалась по углам и, дотянувшись до плетеного лукошка, потянула его на себя. Конечно же, в этом лукошке оказались высушенная трава, которая щедро сыпанулась Зойке на голову. Отфыркиваясь и мотнув голой из стороны в сторону Зойка вытряхнула остатки из лукошка на пол и, захлопнув за собой дверь кладовки, уже через две минуты оказалась у себя во дворе. До назначенного места она добралась еще быстрее. Пяти минут ей оказалось даже много!

Ирка Мартинец: "Лукошко" оказалось плетенной корзиночкой, такие Ирка и в Чехии видел. Ну. может и не совсем такие, но очень похожие. Вооруженные двумя корзинами для сбора таинственной земеники, ребята двинулись на ее поиски. При этом Зока и Ромка принялись обмениваться новостями, слегка позобыв об Ирке. Он не обижался, с интересом смотрел по сторонам. ожидая, когда появится возможность присоединиться к беседе. Возможность возникла несколько неожиданно: мальчишка приметил на заборе роскошного кота, с гордым выдом обозревавшего свои владения. - Какой у вас красивый кочка, - не сдержал восхищения Ирка.

Зойка: Ирка Мартинец пишет: - Какой у вас красивый кочка, - Кочка? - тут же отреагировала Зойка, старательно разглядывая у себя под ногами дорогу. - А где кочка ? Я не вижу, - призналась она, когда поиски "кочки" не привели к успеху. Но, оказалось, что Иржик разглядывал не дорогу, а смотрел на кота, сидевшего на заборе. - Ромка, - подскочила она к приятелю. - А где Иржик "кочку" увидел? - решила она проясниться для себя ситуацию.

Ирка Мартинец: Ответить Ромка не успел, потому что Ирка его определи. - На заборе. У вас кошка, а у нас кочка.

Зойка: Зойка снова засмеялась. Ну и интересно! Кошка - это кочка, по ихнему. - КоЧке снился страшный сон, Будто коЧку слопал слон, И она принуждена Жить в животике слона. Hу, попала я впросак! Hет мышей и полный мрак. Ведь без окон сделан слон. Хорошо, что это сон! - пропела Зойка, переделав в стишке слова. - Как весело! - перекинула она лукошко с одной руки на другую и глянула на Иржика. - А еще есть у вас такие слова? Чтобы были и похожи на русские и смешные?

Ромка Лебедев: - Ой, у них таких слов полно, - тут Ромка опередил друга. - Я вчера минут десять смеялся над эсэмэской, которую он мне прислал из аэропорта. "Летадло пржистало". То есть самолет приземлился.

Ирка Мартинец: Зойка пишет: - Как весело! - перекинула она лукошко с одной руки на другую и глянула на Иржика. - А еще есть у вас такие слова? Чтобы были и похожи на русские и смешные? - Очень много таких слов, - ответил Ирка. - Я иногда путаюсь, а потом сам смеюсь. Вот у вас в школе "домашнее задание", а у нас "домаци укол". А у вас укол это врачи делают, верно?

Зойка: Этого было просто так не вынести! Зойка остановилась и согнувшись пополам уже хохотала во все горло. "Летадло пржистало". Да это выговорить без тренировки нельзя! А "домаци укол!" - это вообще смех! А если укол, не один, а несколько?!

Ромка Лебедев: Ромку "домаци укол" поразил еще сильнее, Он сначала согнулся от смеха. потом присел на корточки и, наконец. повалился на спину, дрыгая в воздухе ногами. Даже шлепки слетели. - Ой, не могу! - выдавил он через смех. - Укол на дом... Чтобы не расслаблялись...

Зойка: Глядя на смеющегося Ромку Зойка заливалась смехом все сильнее и сильнее. - Все! Я больше не могу! - сообщила она мальчишкам, втирая слезы, когда у нее появилась возможность говорить.

Ирка Мартинец: Ирка тоже смеялся, только не так задорно и много, как Ромка и Зойка, Все-таки дома ему прививали сдержанность, учили, что нельзя свои эмоции перебрасывать другим людям, это давление. А Зойка с Ромкой, похоже нисколько своего давления на Ирку не стеснялись... Но ему от этого было вовсе не плохо, а наоборот. И мальчик даже сам слегка позволил "подавить": - Ромка, хватит уже ногами дергать! Мы ведь хотели пойти за земеникой. Или не идем?



полная версия страницы