Форум » Тяжело в учении - легко в бою! » Факультатив по английскому » Ответить

Факультатив по английскому

Евгений Львович: Уже на второй день своего пребывания в интернате, еще даже не дав ни одного обыкновенного урока, Евгений Львович повесил на дверь кабинета английского языка такое объявление: Дорогие ученики! Всех желающих углубленно заниматься английским приглашаю на факультатив. Запись и первоначальное тестирование состоятся в ближайшую субботу с 19:30 до 20:30 в кабинете иностранного языка.

Ответов - 79, стр: 1 2 3 4 All

Ярик: Евгений Львович пишет: - Что ж, на дубе жила старая сова, точнее о ней говорят "he", наверное по-русски было бы правильнее назвать его, скажем, филином. Филин, чем больше видел, тем меньше говорил, а чем меньше говорил, тем больше слушал. Почему же все мы не можем поступать так, как этот мудрый старый филин. Это очень известный стишок. Для начала, попытайтесь его выучить. Что касается задания, которое я дал всем, то не очень удачно, обратите внимание на то, кто действует, а кто пассивно подчиняется воздействию - вы это немного напутали в первом предложении. Во втором, они слепые, или все немного сложнее? Подумайте. Второе задание вы не знаете, ну ничего, это мы выучим в следующий раз, а вот третье, я думаю, вы бы могли сделать - прежде всего попробуйте представить себе, где подлежащее и где сказуемое. "Кто только придумал этот английский? - про себя ворчал Ярик. - нет бы говорить по-русски, как все нормальные люди. Так напридумывают языков, что язык сломаешь". С подлежащим и сказуемым у Ярика были проблемы и в русском языке, и в родном белорусском. И вообще везде. Поэтому это задание Ярик отложил на "потом". Лучше разобраться с этими ангелами, которые или слепые, или не слепые, или просто не видят ничего дальше своих крылышек.

Света Чайкина: У Светки комп загрузился, явив хозяйке картинку рабочего стола. Как только она это заметила, то подскочила и забралась одним коленом на стул, вторую ногу оставив на полу. Вошла в интернет и в поисковик ввела - Достопримечательности Англии. После чего нажала на кнопку с очень правильным названием "найти" и картинки. Почему-то вылезли изображения какой-то скалы с дыркой на фоне закатного неба. Че за нафиг ?! Дальше пошла.. на следующей страничке те же пейзажи и какие-то замки. Все не то, они же что-то про часы изучали. На третьей странице мелькнул циферблат. О! Правильной дорогой летишь, Чайка! Нажала на ссылочку и вышла на БигБен.. Вот! Теперь можно верно в поисковик ввести. Светка нашла подходящую картинку и, развернув на весь экран, полезла за новым листом бумаги для рисования.

Евгений Львович: Сёмка. пишет: Рассказывать что-нибудь на английском Семёну не хотелось, его познания английского были не очень блестящими, как у Татки с Леркой. Свои знания английского он получал только на школьных уроках, скорее всего они были "не очень"! - Попробуйте аудирование. Вы хорошо воспринимаете английский текст по слуху? Я тут приготовил небольшую запись... Анжелика Быстрова пишет: - А что вам не нравится? - затараторила она. - Вот даже не посмотрели, а уже замечания делаете. Я второе задание выполнила и третье.. почти. - Мне не нравится ваше отношение к делу. На рисовании уместно заниматься рисованием, и там бы ваш рисунок оценили, а тут занимаются английским. Вы не выполнили ни одного задания. Если они показались вам слишком сложными - скажите мне, я дам вам более простые. Например, попробуйте немного рассказать мне на английском о себе - как вас зовут, сколько вам лет - самыми простыми фразами. Аня пишет: - Ну наверное так же, как и в русском языке. - "ткнула пальцем в небо". - Нет, увы. Как раз наоборот, сложноподчиненные предложения обычно пишутся без запятой, запятая никогда не ставится перед "that", только обстоятельственные придаточные предложения отделяются запятой только в том случае, если они стоят перед главным предложением и описательные придаточные тоже обычно отделяются запятой. В сложносочиненных запятая обычно не ставится перед "and" и "or". Хорошо, попробуйте мне сами рассказать что-нибудь, о себе, о школе - на ваш вкус. Я хочу послушать, как вы говорите. Татка пишет: - My name is Таисия Апрельцева. My parents want me to speak English. I learned English at my school and with my mother by reading English books. - O, good! Really good. В произношении обратите внимание на "th" - ну-ка, скажите мне "weather".


Сёмка.: Евгений Львович пишет: - Попробуйте аудирование. Вы хорошо воспринимаете английский текст по слуху? Я тут приготовил небольшую запись... - Английский на слух воспринимаю нормально! - откликнулся Сёмка. - Давайте вашу запись, прослушаю! -

Анжелика Быстрова: Евгений Львович пишет: - Мне не нравится ваше отношение к делу. На рисовании уместно заниматься рисованием, и там бы ваш рисунок оценили, а тут занимаются английским. Вы не выполнили ни одного задания. Если они показались вам слишком сложными - скажите мне, я дам вам более простые. Например, попробуйте немного рассказать мне на английском о себе - как вас зовут, сколько вам лет - самыми простыми фразами. Анжелка поняла, что она явно не туда попала. Тут какой- то занудный урок, а она рассчитывала приятно провести время. И мальчиков совсем тут нет... Поэтому когда учитель, в очередной раз, пристал к ней с каким- то скучнейшим заданием, Анжелка встала. - Евгений Львович, я пожалуй пойду. Я больше не хочу в вашем факультете заниматься. - Выпишите меня. - Ведь это можно, правда ведь? - У меня совсем нет способности к языкам, да и не хочу я... Передумала,- призналась девчонка.

Татка: Евгений Львович пишет: - O, good! Really good. "Неужели все правильно? Я же только по памяти говорила и с ходу!" - Татка аж покраснела от радости и смущения, - "сегодня же напишу маме, что новый учитель меня похвалил!" В произношении обратите внимание на "th" - ну-ка, скажите мне "weather". - Уэ-зе! Уэ-де! Уэ-дзе! - несколько раз произнесла девочка, запихнув язык между зубами и произнося что-то среднее между "з" и "д". Анжелика Быстрова пишет: - Евгений Львович, я пожалуй пойду. Я больше не хочу в вашем факультете заниматься. - Выпишите меня. - Ведь это можно, правда ведь? - У меня совсем нет способности к языкам, да и не хочу я... Передумала,- призналась девчонка. - Анжел, оставайся! Ты же еще не начала учиться! У тебя получится, надо только немного постараться, а потом сама втянешься! - приветливо сказала Татка. А потом потише, чтоб другие не слышали: - Анжел, и мальчишки интересные и умные сюда придут, не только же с двоечниками тебе кадриться!

Сёмка.: Анжелика Быстрова пишет: Анжелка поняла, что она явно не туда попала. Тут какой- то занудный урок, а она рассчитывала приятно провести время. И мальчиков совсем тут нет... Поэтому когда учитель, в очередной раз, пристал к ней с каким- то скучнейшим заданием, Анжелка встала. Евгений Львович, может вы, как учитель , мне объясните?! Анжелика пришла на факультатив заниматься, или только глазками в мальчиков стрелять?! Мне тоже можно на девчонок заглядываться, если так?! Чем я хуже?!

Евгений Львович: Анжелика Быстрова пишет: - Евгений Львович, я пожалуй пойду. Я больше не хочу в вашем факультете заниматься. - Выпишите меня. - Ведь это можно, правда ведь? - У меня совсем нет способности к языкам, да и не хочу я... Передумала,- призналась девчонка. - Да, хорошо. Это совершенно добровольное мероприятие. Татка пишет: - Анжел, оставайся! Ты же еще не начала учиться! У тебя получится, надо только немного постараться, а потом сама втянешься! - приветливо сказала Татка. Евгений Львович уже хотел было похвалить эту умненькую девочку, но тут дети таки не сдержались... Семен, вот, пожалуйста - ABBA, песня "Dancing Queen" You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen Friday night and the lights are low Looking out for the place to go Where they play the right music, Getting in the swing You come in to look for a King Anybody could be that guy Night is young and the music's high With a bit of rock music, everything is fine You're in the mood for a dance And when you get the chance... You are the Dancing Queen, Young and sweet, only seventeen Dancing Queen, feel the beat from the tambourine You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen You're a teaser, you turn 'em on Leave them burning and then you're gone Looking out for another, anyone will do You're in the mood for a dance And when you get the chance... You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen Dancing Queen, feel the beat from the tambourine You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/a/abba/dancing_queen.html#ixzz1qKmN1OJ0 Попробуйте на слух записать текст, а потом мы вместе подумаем над переводом.

Лерка Романова: Лерка помолчала, потому что не хотелось повторять слово в слово за таткой, а родить фразу самой не получалось. - I like England and I like speak to English. - сказала девочка. Уверенности в том, что она сказала правильно, у нее не было.

Сёмка.: Моё задание, выполнил. You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen Friday night and the lights are low Looking out for the place to go Where they play the right music, Getting in the swing You come in to look for a King Anybody could be that guy Night is young and the music's high With a bit of rock music, everything is fine You're in the mood for a dance And when you get the chance... You are the Dancing Queen, Young and sweet, only seventeen Dancing Queen, feel the beat from the tambourine You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen You're a teaser, you turn 'em on Leave them burning and then you're gone Looking out for another, anyone will do You're in the mood for a dance And when you get the chance... You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen Dancing Queen, feel the beat from the tambourine You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen Перевод, писал по слуху: Ты можешь танцевать, тебе нравится джаз, у тебя есть на это время. Видишь ту девушку, что на сцене - она Танцующая Королева! Вечер пятницы и огни тусклые. Ищешь место, куда пойти. Где играют то, что тебе нужно. И ты получишь это. Ты пришла посмотреть на короля. Любой может быть таким парнем! Ночь молодых и музыка прекрасна. Немного рок-музыки, все замечательно! У тебя появилось настроение потанцевать, И когда ещё придёт шанс ... Ты - Танцующая Королева, Молодая и сладкая, тебе только семнадцать! Танцующая Королева, почувствуй ритм бубна. Ты можешь танцевать, тебе нравится джаз, у тебя есть на это время! Видишь ту девушку, что на сцене - она Танцующая Королева. Ты его дразни и вдохновляй. Можешь его зажечь, а сама уйди. Найди другого, и начни всё сначала! У тебя появилось желание потанцевать, И когда ещё придёт шанс ... Ты - Танцующая Королева, молодая и сладкая, тебе только семнадцать! Танцующая Королева, почувствуй ритм бубна! Ты можешь танцевать, тебе нравится джаз, у тебя есть на это время. Видишь ту девушку, что на сцене - она Танцующая Королева.

Витя Лапочкин: Витя выучил все новые слова.

Евгений Львович: Лерка Романова пишет: - I like England and I like speak to English. - сказала девочка. Уверенности в том, что она сказала правильно, у нее не было. Правильно "I like to speak English. А еще что-нибудь? Так очень мало, - он улыбнулся девочке, чтобы подбодрить немного :) Татка пишет: - Уэ-зе! Уэ-де! Уэ-дзе! - несколько раз произнесла девочка, запихнув язык между зубами и произнося что-то среднее между "з" и "д". - О, а вот тут у вас есть проблема: такой звук, похожий на русское "з", англичане воспринимают как резкий славянский акцент. Давайте попробуем с ним побороться. вот послушайте, как это делаю я: "weather" - слышите разницу. Высуньте язычок между зубов и попробуйте произнести несколько глуше. И скажите-ка мне еще слово "think". Сёмка. пишет: Моё задание, выполнил. - Очень неплохо! Очень! "having the time of your life" - не просто "есть время на это", а именно, что это лучшее время в ее жизни, и она не джаз любит, а джайв танцует - это такой танец, в спортивную латиноамериканскую танцевальную программу. Но в целом вы хорошо поработали. Так дело пойдет, - довольно потирая руки. Витя Лапочкин пишет: Витя выучил все новые слова. Так, хорошо, попробуйте прочитать их вслух, я хочу еще разок услышать, как вы их произносите.

Витя Лапочкин: Евгений Львович пишет: Так, хорошо, попробуйте прочитать их вслух, я хочу еще разок услышать, как вы их произносите. - men (мен и ман) - мужчина - мужчины, policeman, , milkman и т. д.- women(вумен) - женщина - женщины, goose - geese(гууус) - гусь - гуси,ox - oxen -(охен) бык - быки, oxen - mouse - mice (маус)- мышь - мыши произнёс Витя

Татка: Евгений Львович сказал Лере: Правильно "I like to speak English. А еще что-нибудь? Так очень мало, - он улыбнулся девочке, чтобы подбодрить немного :) Евгений Львович сказал Тате: - О, а вот тут у вас есть проблема: такой звук, похожий на русское "з", англичане воспринимают как резкий славянский акцент. Давайте попробуем с ним побороться. вот послушайте, как это делаю я: "weather" - слышите разницу. Высуньте язычок между зубов и попробуйте произнести несколько глуше. И скажите-ка мне еще слово "think". - Лера is my best friend. And I think her will to learn English very well, because she is very clever girl. Евгений Львович, what do you think about excursion to England for puiples of our schoole? Лера - моя лучшая подруга. И я думаю, что она будет учить английский очень хорошо, потому что она очень умная девочка. Евгений Львович, что Вы думаете об экскурсии в Англию для учеников нашей школы? - Лерка, правильно я говорю, да? Поехали на экскурсию в Англию, раз ты её так любишь! - и пихнула Лерку в бок.

Сёмка.: А давайте все назовём свои любимые песни на английском, и пускай каждый напишет их перевод?! - предложил вдруг Евгению Львовичу Сёмка. - Татка, начинай ты! - шепнул он Апрельцевой.

Евгений Львович: Витя Лапочкин пишет: - men (мен и ман) - мужчина - мужчины, policeman, , milkman и т. д.- women(вумен) - женщина - женщины, goose - geese(гууус) - гусь - гуси,ox - oxen -(охен) бык - быки, oxen - mouse - mice (маус)- мышь - мыши произнёс Витя - Так, уже прогресс. Это прекрасно. А что это вы тут написали? Можно? Витя учил новые слова. Но вдруг вспомнил что слово "мен" ему знакомо уже довно, ведь все имена супер героев которых знал витя заканчивались на "мен": супермен, бетмен, и спайдермен.Хотя если честно как эти слова переводяться до словно витя не знал, но предпологал по костюмам этих героев что это: супер человек, человек паук и человек летучая мышь. Только витя не знал как они пишуться правильно английскими буквами , ведь прочесть то он их прочтёт но напишет всё равно русскими буквами.Да и вообще Витя предпочитал писать слова котырые он когда то где -то слышал русскими буквами,например: футбол,баскетбол,бейсбол,пинбол итд. Дайте-ка я напишу вам это по-английски: superman, spiderman, batman. Знаете, что эти слова значат? Вы, конечно, героев фильмов и комиксов знаете, а на самом деле есть и обиходные значения: "batman" - еще и денщик или вестовой, a "spiderman" - часто так называют людей, увлекающихся скалолазанием. Так, ну и чтобы закончить с этим, еще я вижу у вас football, basketball, baseball, pinball. Татка пишет: - Лера is my best friend. And I think her will to learn English very well, because she is very clever girl. Евгений Львович, what do you think about excursion to England for puiples of our schoole? - О, прекрасно. Просто замечательно. Сёмка. пишет: А давайте все назовём свои любимые песни на английском, и пускай каждый напишет их перевод?! - предложил вдруг Евгению Львовичу Сёмка. - Татка, начинай ты! - шепнул он Апрельцевой. - Хорошая мысль, вы - молодец, но боюсь уже не успеем. - Евгений Львович посмотрел на часы, - времени уже много, мне пора закрывать кабинет, а вам - отдыхать. До следующего раза. Я напишу объявление, как сегодня.

Витя Лапочкин: Евгений Львович пишет: Евгений Львович посмотрел на часы, - времени уже много, мне пора закрывать кабинет, а вам - отдыхать. До следующего раза. Я напишу объявление, как сегодня. -Евгений Львович у меня тоже есть любимая песня, энималс хоум расинг сан. Там музыка хорошая хотя слова конечно, немного печальные про бродяг и всё такое но востольном класс.

Евгений Львович: Витя Лапочкин пишет: -Евгений Львович у меня тоже есть любимая песня, энималс хоум расинг сан. Там музыка хорошая хотя слова конечно, немного печальные про бродяг и всё такое но востольном класс. Почему бы тебе не попытаться выучить их на языке оригинала к следующему разу? - подмигнул мальчишке Евгений Львович. - Все дети, спасибо большое, но вынужден класс закрыть. До свидания!

Витя Лапочкин: Евгений Львович пишет: Почему бы тебе не попытаться выучить их на языке оригинала к следующему разу? - подмигнул мальчишке Евгений Львович. - попробую Евгений Львович а перевод нужен ? поинтересовался Витя.



полная версия страницы