Форум » Тяжело в учении - легко в бою! » Факультатив по английскому » Ответить

Факультатив по английскому

Евгений Львович: Уже на второй день своего пребывания в интернате, еще даже не дав ни одного обыкновенного урока, Евгений Львович повесил на дверь кабинета английского языка такое объявление: Дорогие ученики! Всех желающих углубленно заниматься английским приглашаю на факультатив. Запись и первоначальное тестирование состоятся в ближайшую субботу с 19:30 до 20:30 в кабинете иностранного языка.

Ответов - 79, стр: 1 2 3 4 All

Аня: Евгений Львович пишет: - Да, пожалуйста. Там на столе тетрадь - записывайтесь. Вы как оцениваете уровень своих знаний в английском? - Between very good and excellent. - улыбнулась Аня. Подойдя к тетраде записалась "Анна Самойлова, 9 А". Евгений Львович пишет: Чего ожидаете от факультатива? - Да я просто люблю английский и если есть возможность попрактиковаться - почему бы и нет? В классе уже находилось несколько малышей и никого из её ровесников. У Ани появилась интересная мысль: - Я бы даже могла вам помочь. Могла бы объяснить что-нибуть не сложное малышам. - просяще посмотрела на учителя. Between very good and excellent. (Между очень хорошо и отлично) Думаю есть смысл писать перевод, для читалей ветки не знающих английского.

Татка: Татка успела сказать Анжелке, что её родители заставляют учить языки всяко и разно, поэтому она не может не ходить на факультатив. Но Анжелку интересовали мальчишки, про них Татка еще не знала, видимо поэтому в субботу девчонки даже не позвали её с собой записываться на инглиш. Несколько уязвленная, Татка пошла в кабинет одна. Навстречу попалась Светка Чайкина, которая пулей вылетела из кабинета и понеслась в спальный корпус. Стало страшновато. "Там что у него, розги в центре класса стоят что ли? Надо бы постоять тут и подождать кого-нибудь еще!"

Лерка Романова: Поразмыслив, Лерка решила что от нее не убудет, если она пойдет и поглядит что там за такой факультатив. Подойдя к двери увидела - улетающую Птичку и пришедшую, озирающуюся с опаской Татку. - Привет, Тать! А кто это Чайку ужалил? - Поинтересовалась Лерка, на ходу зацепляясь за дверь и заходя в кабинет. - Hello! May I come in? - осведомилась девчонка, вползая в кабинет и присматриваясь, кто еще приплыл позаниматься. Простите, если по английски буду писать с ошибками! Но на то и факультатив))) Хочется попрактиковаться.


Татка: Татка быстренько проникла в кабинет вслед за бойкой Леркой. Лерка Романова пишет: - Hello! May I come in? - осведомилась девчонка, вползая в кабинет и присматриваясь, кто еще приплыл позаниматься. - And I! - эхом повторила Татка.

Витя Лапочкин: Приветик Татка, Привет Лера, -улыбнулся девочкам Витя, и добавил:- а вас то что заставило прийти сюда?

Евгений Львович: Витя Лапочкин пишет: -gooses, bulls, mouses ,Ples giv me milk Что ж, уже сейчас видно, что вы знаете, как образуется множественное число в простых случаях, но не знаете исключений. Вот вам первое задание: выучите хорошенько эти слова в единственном числе и во множественном. man - men - мужчина - мужчины, аналогично и все профессии, заканчивающиеся на "-man": policeman, postman, milkman и т. д. woman - women - женщина - женщины goose - geese - гусь - гуси ox - oxen - бык - быки, oxen - также и вообще, как у нас говорят, рогатый скот mouse - mice - мышь - мыши Фэнтези не увлекаетесь? "Эльфы" - тоже слово исключение, можете хвастаться друзьям, что знаете: elf - elves

Евгений Львович: - Всем очень рад, заходите, пожалуйста. You're always welcome here! Please, come in, take your seats. - Витя получил задание, с Аней я тоже поговорю отдельно, а отсальные делают один и тот же тест. Пишите сами, на листочках, листочек не забудьте подписать и мне сдать. Не подсказывать друг другу - я хочу проверить, что вы уже знаете, чтобы понимать, чему вас учить. Он подошел к доске и начал писать задание: 1. Перевести четверостишие: It is so easy to abuse an angel. They show their open faces like the blind. Be courteous. They expect it. That precisely Is the gift of angels visiting our kind. (автор - современный английский поэт David Constantine) тут много новых для вас слов - вы можете пользоваться словарями, включая и электронные, которые загружены в компьютеры на ваших столах. Это входит в задание. Важно сделать связный понятный перевод хорошим русским языком. 2. Все три фразы ниже можно перевести одинаково: "Я должен это сделать" - в чем разница? I must do it. I have to do it. I am to do it. 3. Переведите на английский: "На дереве три птички". Ответы: 1. Мой вариант перевода (не обязательно лучший :) ): Ангела легко так обидеть. Они, словно слепые, показывают свои открытые лица. Будь очень вежлив. Они ждут этого. Ведь в этом именно дар ангелов, посещающих нас. 2. Модальность: must - должен, потому что такова моя обязанность (скажем, по уставу), никак иначе быть не может; have to - приходится, нет другого выхода, иное неприлично; to be to - так договорились, это было условлено с кем-то. 3. There are three birds in the tree. Аня Самойлова, вам задание посложнее - для экспертов: как ставятся запятые в английских сложных предложениях.

Сёмка.: Сёмка взял в руки листок и принялся переводить написанный на доске стишок:примерный перевод с английского. Настолько легко оскорбить ангела. Они показывают доверчиво открытые лица . Будьте вежливыми. Они ожидают его. Ведь именно в этом Подарок ангелов, следящих за нами. 3."На дереве три птички": On a tree three birdies.

Анжелика Быстрова: Все что то писали, пыхтели. Анжелке писать было нечего, по причине того, что перевести она ничего не могла. А списывать смысла не было. К чему?? Ведь двойку то не поставят. Поэтому Анжела решила использовать беспроигрышный вариант. Провереренный так сказать. Назывался он... как то там по научному,( спросите Славку Кочубея, он точно знает, он мне говорил), а заключался в том, чтобы понравиться учителю. Поэтому вместо стишка, Анжелка нарисовала цветочек, как ей показалось красивый. А чтобы наверняка, пририсовала к нему губки. Ну ниче так рисуночек, сразу видно, учитель Анжелке понравился. Второе задание оказалось простым, для первоклассников. И чтобы не показаться совсем дурой, Анжелка его выполнила. Честно выписала слова, которые отличали одно предложение от другого. С таким заданием, разве полная дурочка только не справиться. Анжелка заглянула в листочек к Аглайке, та что то упорно вспоминала, записывала. ХА! Во глупая!- решила девчонка и приступила к третьему заданию. Слово "фри" - она знала. Ну типа считать она умеет. Кажется до семи, без ошибок. А вот птицы и дерево... оказались потруднее. Аглайка, так та вообще, написала кучу слов. И какое из них что означает, Анжелка естественно не поняла. Поэтому толкнув соседку спросила: - Аглайка! КАк дерево пишется? Аглайка неопределенно ткнула в свой листочек и Анжела честно срисовала слово. А чтобы учитель наверняка понял, снизу подписала перевод. Кто его знает, вдруг запутается... Вот что получилось у Анжелки Покончив с заданием, Анжелка Стала крутиться на стуле, высматривая в кого бы постреллять глазками.

Витя Лапочкин: Евгений Львович пишет: man - men - мужчина - мужчины, аналогично и все профессии, заканчивающиеся на "-man": policeman, postman, milkman и т. д. woman - women - женщина - женщины goose - geese - гусь - гуси ox - oxen - бык - быки, oxen - также и вообще, как у нас говорят, рогатый скот mouse - mice - мышь - мыши -обезательно выучу, пообещял витя и начал учить "новые" для себя слова.

Света Чайкина: Светка примчалась в свою комнату и достала рисунок. Не, Эйфелева не катит . Она же в Испании.. или в Германии.. ну, на худой конец во Франции, но точно не в Англии, поскольку туманные облака своим острием не протыкает. Все там ясно и солнечно, или звездно, но тоже ясно, Чайка сама видела, на картинках и в рекламе мыла Камей. Все же мысль покоя не давала, поэтому Светка врубила комп и стала ждать, пока загрузится, нанося пока кисточкой несколько мазков на уже начатую картину. Не бросать же.. потом бросит.

Лерка Романова: Евгений Львович пишет: It is so easy to abuse an angel. They show their open faces like the blind. Be courteous. They expect it. That precisely Is the gift of angels visiting our kind. На слова учителя про пользование словарем Лерка только презрительно хыкнула. Со словарем она могла бы и без учителя позаниматься. Нет, учитель нужен для высшего пилотажа. Вот прекрасное задание - перевести стишок! Так - все почти понятно... только вот слово "blind" как переводится? Тут девочка вспомнила что многие русские слова заимствованны с иностранных. Конечно же! Блинд - это блины! Тут же и смысл стал у стишка куда более ясным. Девочка написала первую строчку. Ангела - легко обидеть И призадумалась. Может, надо в стихах написать? Вышло вот что - Ангела легко обидеть, Они покажут своим открытым лицам любимый блин. Будьте вежливы. Они эксперты в этом.(в блинах, что ли?) Ведь именно это - подарок ангелам, следящим за нами. Лерка перечитала свой опус и вздохнула. Слабо верилось, что это правда. Хотя - едят же на поминках блины! И на масленницу - значит блины любимая пища ангелов. Ну, ладно, смотрим, что там дальше. дальше: Я-должен сделать это. У меня задание сделать это. Я сделаю это. А вот обьяснить... Ну, наверное это обязанности человека. Большего Лерка родить не смогла. и третье. Three bierds on the tree. Это легко! Лерка закончила писать и с удовольствием перечитала. Потом посмотрела на ребят - еще кто то писал, кто то уже с любопытством озирался.

Татка: Татка посмотрела в словаре несколько слов. А вот насчет "должен делать" или "должен сделать" - положилась на своё чутьё, возможно и ошибочное. На счет птиц на дереве - это любимые её обороты, за которые её постоянно дразнит брат: зеера и зеериз! И вот что получилось: не подглядывайте, а то будет не интересно. Татка не подглядывала ни к кому! 1.Так легко оскорбить ангела. Они открывают нам свои незащищенные лица подобно незрячим. Будьте деликатны. Они ожидают этого. Явление ангелов - это несомненный дар земным людям. 2. Все три фразы ниже можно перевести одинаково: "Я должен это сделать" - в чем разница? I must do it. Я должен делать это (всегда и постоянно) I have to do it. Я должен делать это (скорей всего, вероятно, возможно..- сослагательное наклонение) I am to do it. Я делаю это (потому что я должен делать это) 3.There are three birds on the tree

Ярик: Читать написанное и переводить прочитанное Ярик умел гораздо лучше, чем слушать и понимать. Поэтому он спокойно взял ручку и начал строчить. Первое задание вышло таким: Ангелы легко обижаются. Они, немного слепые, открывают лицо показать. Будь вежливый. Они это ждут. В этом дар ангелов, посещающих нас. Со вторым было посложнее и Ярик заглянул в словарь. Но как не пыхтел между словами must, have to и to be to особой разницы не нашёл. Ярик пришёл к выводу что это просто синонимы. Ну а третье задание перевелось само: On the tree of the three little birds.

Евгений Львович: Видя, что некоторые дети уже откладывают листочки, Евгений Львович пошел вдоль рядов парт, поглядывая, кто что делает. Ярик пишет: - Я сказал что читать умею. - Немного обиженно повторил Ярик. - А на слух я пятое через десятое понимаю. - Ярик поднапряг извилины и выдал: - Там что-то про много видел, мало говорил, много говорил, мало слышал. И в начале кто-то жил в дубе. - Ярик вспомнил это слово и добавил. - Старая сова жила в дубе. ... Читать написанное и переводить прочитанное Ярик умел гораздо лучше, чем слушать и понимать. Поэтому он спокойно взял ручку и начал строчить. - Что ж, на дубе жила старая сова, точнее о ней говорят "he", наверное по-русски было бы правильнее назвать его, скажем, филином. Филин, чем больше видел, тем меньше говорил, а чем меньше говорил, тем больше слушал. Почему же все мы не можем поступать так, как этот мудрый старый филин. Это очень известный стишок. Для начала, попытайтесь его выучить. Что касается задания, которое я дал всем, то не очень удачно, обратите внимание на то, кто действует, а кто пассивно подчиняется воздействию - вы это немного напутали в первом предложении. Во втором, они слепые, или все немного сложнее? Подумайте. Второе задание вы не знаете, ну ничего, это мы выучим в следующий раз, а вот третье, я думаю, вы бы могли сделать - прежде всего попробуйте представить себе, где подлежащее и где сказуемое. Сёмка. пишет: Сёмка взял в руки листок и принялся переводить написанный на доске стишок ... Настолько легко оскорбить ангела. Они показывают доверчиво открытые лица . Будьте вежливыми. Они ожидают его. Ведь именно в этом Подарок ангелов, следящих за нами. 3."На дереве три птички": On a tree three birdies. - Неплохо. Очень неплохо. Правда не сделали второе задание - подумайте немного, а в третьем задании в вашей фразе нет глагола, как вы думаете, возможно ли такое в английском? Анжелика Быстрова пишет: Вот что получилось у Анжелки - Анжелика, если не ошибаюсь? Вот что я вам скажу, сударыня, тут не кружок рисования. Попытайтесь выполнить задание как следует. Думаю, вы могли бы сделать больше. Или все совсем плохо? Лерка Романова пишет: Лерка закончила писать и с удовольствием перечитала. Очень творческий подход. Но блин по-английски "pancake" или, существенно реже, обычно для блюд, заимствованных из Франции, "crepe". А об экспертах в этом стихотворении нет ни слова. Подумайте еще немного, исходя из сказанного мной. Что касается второго задания, то тоже достойная попытка, но чуть-чуть недотянуто. Подумаете еще? Про третье я скажу сразу всем чуть позже - у всех ошибки похожие. "Птица", кстати, пишется "bird". Татка пишет: И вот что получилось - Перевод блестящий! Просто замечательно - пожалуй, я бы сам перевел не так хорошо. Потом прочитаете вслух всем? Второе задание - чувствуется хорошее знание, однако относительно "I have to" и "I am to" я бы поспорил :) . А с третьим - перевод хорош, но в одну ловушку вы все же попались. Тем не менее, я бы сказал, что для вашего возраста результат близок к блестящему. - Would you like to continue? Can you tell me something in English? The choice is yours but I am really curious about your brilliant skills. Where did you learn English? - Не хотите ли продолжить? Можете рассказать мне что-нибудь по-английски? Выбор за вами, но мне мне очень любопытны ваши знания и умения. Где вы учили Английский?

Сёмка.: Евгений Львович пишет: - Would you like to continue? - Не хотите ли продолжить? - - Can you tell me something in English? - Можете рассказать мне что-нибудь по-английски? - The choice is yours but I am really curious about your brilliant skills. Where did you learn English? - Выбор за вами, но мне мне очень любопытны ваши знания и умения. Где вы учили Английский? Рассказывать что-нибудь на английском Семёну не хотелось, его познания английского были не очень блестящими, как у Татки с Леркой. Свои знания английского он получал только на школьных уроках, скорее всего они были "не очень"!

Витя Лапочкин: Витя учил новые слова. Но вдруг вспомнил что слово "мен" ему знакомо уже довно, ведь все имена супер героев которых знал витя заканчивались на "мен": супермен, бетмен, и спайдермен.Хотя если честно как эти слова переводяться до словно витя не знал, но предпологал по костюмам этих героев что это: супер человек, человек паук и человек летучая мышь. Только витя не знал как они пишуться правильно английскими буквами , ведь прочесть то он их прочтёт но напишет всё равно русскими буквами.Да и вообще Витя предпочитал писать слова котырые он когда то где -то слышал русскими буквами,например: футбол,баскетбол,бейсбол,пинбол итд.

Анжелика Быстрова: Евгений Львович писал: - Анжелика, если не ошибаюсь? Вот что я вам скажу, сударыня, тут не кружок рисования. Попытайтесь выполнить задание как следует. Думаю, вы могли бы сделать больше. Или все совсем плохо? Анжелка оглядела свой рисунок. Ну и что спрашивается ему не нравится? Не Рембрант конечно.. Но тоже неплохо. Заглянула в листочек Аглайки, та все еще корпела над своей работой. - А что вам не нравится? - затараторила она. - Вот даже не посмотрели, а уже замечания делаете. Я второе задание выполнила и третье.. почти. - Ну конечно, как всегда любимчиков хватите,- надула она губки, за то что учитель так несправедливо ее отругал. ПАдумаешь факультатив какой - то. И совсем тут не интересно и мальчишек нет. Только малявка и Одуван. Фу!!! Анжелка уже жалела что пришла на занятие. Уже не так привлекательным казалось научиться говорить как англичанки в Америке. И чего спрашивается приперлась? Родители, как Татку, заниматься языками не заставляют.Пацанов, чтобы строить глазки нет. Все сидят, уткнулись в свои дурацкие работы(((. Молодец все же Чайка! Вовремя смылась. Эх! Ну я ей задам, за то, что меня с собой не утащила,- пообещала Анжелка.

Аня: Евгений Львович пишет: Аня Самойлова, вам задание посложнее - для экспертов: как ставятся запятые в английских сложных предложениях. Как там ставятся запятые, Аня если и знала то давно забыла. "Интересно, какой процент англичан ответит на такой вопрос? А ещё интересней - какой процент американцев?" - подумала улыбнувшись. - Ну наверное так же, как и в русском языке. - "ткнула пальцем в небо".

Татка: Евгений Львович пишет: - Перевод блестящий! Просто замечательно - пожалуй, я бы сам перевел не так хорошо. Татка аж вспыхнула. Никак не ожидала такой похвалы, потому что вроде даже торопилась. Евгений Львович пишет: - Не хотите ли продолжить? Можете рассказать мне что-нибудь по-английски? Выбор за вами, но мне мне очень любопытны ваши знания и умения. Где вы учили Английский? - My name is Таисия Апрельцева. My parents want me to speak English. I learned English at my school and with my mother by reading English books. - Меня зовут Таисия Апрельцева. Мои родители хотят, чтобы я говорила по-английски. Я учила английский язык в школе и с моей мамой, читая английские книжки.



полная версия страницы