Форум » Театр папы Карло » Париж » Ответить

Париж

Гаспар Арнери: Evidemment il y a parfois Les heures un peu difficiles Mais tout s'arrange bien, ma foi Avec Paris, c'est si facile Pour moi, Paris c'est les beaux jours Les airs legers, graves ou tendres Pour moi, Paris c'est mes amours Et mon coeur ne peut se reprendre Конечно, бывают иногда Немного трудные времена, Но все налаживается, клянусь С Парижем, это так легко Для меня Париж, это теплые дни, Лёгкие мелодии, серьёзные или нежные, Париж для меня, это мои любови, И моё сердце не может прийти в себя

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Суок: Фонарик пишет: - Может, спросим дорогу? - Как пройти к Тюильри? Или к Лувру? - улыбнулась Суок, припоминая названия недавно разглядываемых дворцов. - Давай спросим...у кого-нибудь, - согласно кивнула она Фонарику. - Только у того, кто без собаки! - тут же добавила она и тут увидела впереди улицу и идущих по ней дядюшек и Мальвину. - А вот и они! - обрадовалась девочка, показывая Фонарику.

Гаспар Арнери: Карл Барба пишет: - Тебе легко говорить, Гаспар, ты не от мира сего, - проворчал Карло. - Вы, ученые, ужасные чудаки, живущие в каком-то своем мире, имеющем мало общего с миром реальным. - О, святой Януарий! Знал бы ты, Карло, сколько раз я слышал такое о бродячих артистах! А уж сколько раз слышал еще и похлеще...

Фонарик: Суок пишет: Только у того, кто без собаки! - тут же добавила она и тут увидела впереди улицу и идущих по ней дядюшек и Мальвину. - А вот и они! - обрадовалась девочка, показывая Фонарику. - Наверное нам сейчас влетит... - пробормотал Фонарик и замахал рукой, - Э-эй, мы здесь! Главное, под карету не попасть, что то и дело мчались по мостовой. Но за всеми этими волнениями мальчик не забывал любоваться прекрасными видами - дворцами, высоченными шпилями, домами.


Суок: Фонарик пишет: - Наверное нам сейчас влетит... - пробормотал Фонарик и замахал рукой, - Э-эй, мы здесь! - Влетит? - об этом Суок не подумала. Она была просто рада, что видит дядюшек и что они нашлись! (Это спорный вопрос кто нашелся, но не все ли в конечном итоге равно?). Ей вовсе не хотелось, чтобы дядюшки на нее ругались, а еще больше ей не хотелось, чтобы они ругали Фонарика. - Я им скажу, что это я виновата, - вздохнула она и тоже замахала рукой над головой. Кричать она не стала, она итак привлекла к себе внимания больше, чем ей хотелось.

Карл Барба: Гаспар Арнери пишет: - О, святой Януарий! Знал бы ты, Карло, сколько раз я слышал такое о бродячих артистах! А уж сколько раз слышал еще и похлеще... - Ты всегда говоришь правильно, Гаспар. А толку? Где теперь искать эту девчонку? Воистину muchacha detestable... И еще и Фонарика с собой утащила... Хвала небу, вот они!.. Идите сюда!!! Идите немедленно!!!

Фонарик: Суок пишет: - Я им скажу, что это я виновата, - вздохнула она и тоже замахала рукой над головой. Правду говорить легко. Но Фонарик не хотел за чужой счет оставаться чистеньким - убегали-то вместе. Он подошел ко взрослым, всем своим видом изображая покаяние.

Карл Барба: Виноватый вид мальчика сразу остудил гнев кукольника. Но помня наставления мудрых людей, что детей следует воспитывать строгостью, Карл постарался придать себе максимально грозный вид, насупил брови и прошелся по ребятам суровым взглядом.

Суок: Как только Суок увидела, что дядюшка Карл сурово хмурит брови, а его взгляд буквально буравит ее, то она поступила совсем уж не геройски - шмыгнула за спину Дядюшки Гаспра. Тут она почувствовала себя защищенной. - Дядюшка Гаспар...Дядюшка Гаспар, - потрясла она за рукав Арнери. - Дядюшка Карл очень на меня сердиться. Да?

Карл Барба: - Конечно я сержусь. Доннерветтер! И ты этого вполне заслуживаешь! Карл добавил еще несколько германских ругательство: он давно уже понял, что для брани германский язык подходит лучше всего. - Чты ты натворила на этот раз? Почему собаки лают, а люди кричат даже раньше, чем ты успела перелезть решетку?

Суок: Карл Барба пишет: - Конечно я сержусь. Доннерветтер! И ты этого вполне заслуживаешь! Карл добавил еще несколько германских ругательств Суок слушала, как ругается дядюшка Карл и решала - покидать ли ей такое надежное укрытие, как спина дядюшки Гаспара? Карл Барба пишет: Чты ты натворила на этот раз? Почему собаки лают, а люди кричат даже раньше, чем ты успела перелезть решетку? - Да я ничего плохого и не сделала! - услышав несправедливые обвинения в ее адрес Суок тут же высунулась из-за Гаспара и шагнула к дядюшке Карлу. - Собачка там была. такая миленькая! И мне захотелось, чтоб она ко мне мордочку повернула. Я ей тихонько свистнула. А она - лаять начала! А ее хозяйка стала, кажется, ругаться. Только я ни слова не поняла. Она разговаривала та том языке, на котором вы сейчас что-то мне сказали! - стала быстро рассказывать Суок. - Дядюшка Карл, а что это за слова в такие говорили интересные? И что они означают? Донневертрель какой то..что ли..? Это что такое? - невинно хлопнув глазками спросила Суок.

Гаспар Арнери: - Это германский, или, как говорят здесь во Франции, алеманский язык. Карло, а ведь нам действительно нужно научить детей на нем разговаривать, ты же собирался побывать в Рейнланде, - вмешался Арнери.

Фонарик: - А я уже знаю одно слово на германском! - похвастал Фонарик. - "Геринг", вот! Так Оле называет Петера. Только я не знаю, что это значит.

Карл Барба: - "Селедка" это и означает, - серодито пояснил Карл, и устало махнул рукой: весь заряд его воспитательной энергии уже рассеялся. Ну как можно хорошенько отругать детей, если все стараются сбить с мысли? - Да, я скажу Петеру, пусть он займется с вами германским, это полезней, чем дразнить соачек. И вообще, если ты, Суок, что-то подобное учудишь, мы пойдем назад. Париж это тебе не Севилья. Здесь к общественному порядку относятся намного строже. Особено в последние годы. Так что если хоите увидеть город. ведите себя соотвтственно. На остатках плохого настроения Барба выдавил из себя еще один мрачный взгляд и возглавил шествие дальше по улице.

Суок: Дядюшка Карл перестал сердиться. Поворчал, как показалось Суок, больше для порядка. Ну, да! Он наверное, и сам понимает, что Суок не виновата, но ему нужно ее просто отругать. Суок опустила глаза в землю и стояла и слушала, с видом кающейся грешницы все то, что говорил ей Дядюшка Карл. Карл Барба пишет: Так что если хотите увидеть город. ведите себя соответственно. - Дядюшка! - Суок, подскочив к Карлу и радуясь, что он уже не бухтит так грозно и не смотрит так сердито, затормошила его. - ну, не сердись! Ну, пожалуйста!!! Я знаю, что я вредная девчонка! Но я так же знаю, что ты меня любишь! И я тебя не хотела огорчить. Честно - честно!

Карл Барба: - Ох, Суок, - только и мог сказать растроганный покаянием кукольник. - Если бы ты еще думала, прежде чем что-то затеваешь, то была бы просто замечательной девочкой. Как тебе не хватает рассудительности Малвины... Совсем как ей твоей живости. Поделить бы и то и другое на двоих...

Фонарик: Ну, вот и отлично! Все успокоились, никто ни на кого не сердится. Фонарик был рад, что этим все завершилось. Интересно, что натворит Суок в следующий раз, и как в этом примет участие сам Фонарик? Наверняка будет очень интересное приключение! А "геринг" оказывается просто-напросто "селедка". Не такой уж и сложный этот германский язык.

Гаспар Арнери: - Вы лучше посмотрите, на холме святого Роха до сих пор остались ветряные мельницы, - постарался скорее переключить внимание спутников доктор Арнери. - Видите, вон там слева. А эта недостройка... Madonna mia, неужели это тот самый новый храм в честь святого Роха, который начали строить десят лет назад?.. Ну да, сразу за воротами в стене Карла Пятого... Оооо, Париж... И эти люди считают нас, итальянцев, бездельниками и лентяями...

Карл Барба: - По части разглядывания недостатков у соседей все хороши... - проворчал до конца неостывший Барба.

Гаспар Арнери: Арнери смутился так сильно, что даже слегка покраснел. - Ты прав, Карло, конечно это недостойно. Но я сказал так только потому, что люблю Париж. Ведь умеют же они строить, но тянут, тянут, тянут... Могу поспорить, ремонт ратуши тоже не завершен, а уж сколько лет он тянется? Вот увидишь, рано или поздно, выражение "работать на Гревской площади" изменит свой смысл на противоположный и будет означать безделье.

Фонарик: Пока дядюшки обсуждали большой недостроенный храм, Фонарика гораздо больше заинтересовала проходящая через вершину холма стена и ворота в ней. Вот любят в Париже отгораживаться друг от друга! Наверное, боятся нападения. - А что за этой стеной? Мы туда пойдем?



полная версия страницы