Форум » Театр папы Карло » Париж » Ответить

Париж

Гаспар Арнери: Evidemment il y a parfois Les heures un peu difficiles Mais tout s'arrange bien, ma foi Avec Paris, c'est si facile Pour moi, Paris c'est les beaux jours Les airs legers, graves ou tendres Pour moi, Paris c'est mes amours Et mon coeur ne peut se reprendre Конечно, бывают иногда Немного трудные времена, Но все налаживается, клянусь С Парижем, это так легко Для меня Париж, это теплые дни, Лёгкие мелодии, серьёзные или нежные, Париж для меня, это мои любови, И моё сердце не может прийти в себя

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Поклен: Карл Барба пишет: - Интересно, очень интересно, - оживился Карл. - Батист, так пригласи его тоже на наше представление. Приходите на Монмартр вместе. - Попробую пригласить. Думаю, он охотно примет приглашение. А сейчас, видимо, всем нам пора. Я должен торопиться, да и вы, ты говорил, тоже не собираетесь долго задерживаться.

Карл Барба: Поклен пишет: - Попробую пригласить. Думаю, он охотно примет приглашение. А сейчас, видимо, всем нам пора. Я должен торопиться, да и вы, ты говорил, тоже не собираетесь долго задерживаться. - Да, нам нужно идти. Мы с Гаспаром хотим показать детям Париж, а это быстро не сделаешь, так что время нужно беречь, - согласился Карл.

Гаспар Арнери: Артисты потянулись к выходу. Арнери задержался у стойки, чтобы расплатиться с Мишелем за еду и питье.


Мишель: - Заглядывай почаще, - предложил Мишель. - Всегда буду рад тебя видеть.

Суок: Как только Суок увидела, что взрослые поднимаются из-за стола она тоже шустро поднялась и, быстро достигла выхода. Решив, что она может подождать всех на улице Суок, громко поблагодарив за угощение трактирщика, выскользнула за дверь. И снова - он! Париж!!! Суок снова осматривала улочку, стараясь приметить что-нибудь интересное и ожидая, когда все остальные ее спутники покинут трактир.

Поклен: Они немного прошли вместе, до ближайшей площади, а потом Батист попращался. - Возвращаюсь к работе. Это у вас праздник, а мне нужно репетировать. Так что прощаюсь, но обязательно загляну на ваше представление. И передам приглашение мсье Ла Фонтену. Артист поспешил к большому дому в глубине площади.

Карл Барба: - "Отель Генего", - пояснил Барба, указав на здание. - В этом театре дает представления труппа мсье Мольера.

Гаспар Арнери: Карл Барба пишет: - "Отель Генего", - пояснил Барба, указав на здание. - В этом театре дает представления труппа мсье Мольера. - А... То-то он так заинтересовался, когда я упомянул мольеровские пьессы, - понимающе улыбнулся Арнери.

Карл Барба: Кукольник ничего не ответил, но загадочно улыбнулся в длинную седую бороду.

Гаспар Арнери: Ну что же, идем дальше, - решил Арнери. - Перед нами королевский дворец Пале-Рояль. Только мы сейчас сбоку, чтобы по-настоящему на него посмотреть, нужно пройти немного вперед. -

Карл Барба: - А ведь совсем недавно он назывался иначе: Пале-Кардиналь, - здумчиво добавил Барба. - Кажется, ты этого уже не застал, а я-то помню.

Фонарик: Фонарик, как вышли на площадь, так и остолбенел, приоткрыв рот. Широко раскрытыми глазами он смотрел на открывшуюся красоту. - Ух ты... - наконец проговорил он. - Это самый настоящий дворец? Здесь живет самый настоящий король?! А вдруг он сейчас выйдет! Вот будет здорово! Выйдет король или нет, неизвестно, но может хоть в окно выглянет. И Фонарик, недолго думая, помахал ему рукой.

Суок: Суок тоже не смогла не восхититься замечательным видом этого дворца. И слова Фонарика ей показались интересными - а вдруг и правда король стоял у окна и смотрит сейчас на них и вот вот появится на пороге! - Дядюшка Карл, а почему этот дворец сейчас называется по другому? Не так как раньше? - повернулась девочка к Барбе. Кажется, и у этого замка есть своя история.

Карл Барба: Суок пишет: - Дядюшка Карл, а почему этот замок сейчас называется по другому? Не так как раньше? - Потому что построил его кардинал Ришелье. Это была его резиденция, вот и называлась она Пале-Кардиналь. А когда он умирал, то завещал его королю, так после смерти кардинала Пале-Кардиналь превратился в Пале-Рояль, - охотно пояснил Барба.

Гаспар Арнери: Фонарик пишет: - Ух ты... - наконец проговорил он. - Это самый настоящий дворец? Здесь живет самый настоящий король?! А вдруг он сейчас выйдет! Вот будет здорово! - Дворец самый настоящий, но король там уже не живет, - ответил Арнери. - Я слышал, что Его Величество в прошлом году подарил дворец своему младшем брату Филиппу, новому герцогу Орлеанскому, по случаю его свадьбы с Генриеттой-Анной Английской, сестрой короля Карла.

Суок: - Наверное, этот кардинал был сказочно богат, раз смог построить такой дворец, что даже король принял его подарок, - не отрывая взгляда от созерцания Пале-Рояля протянула Суок и поглядела на дядюшек. Они наверняка знают что-то еще, про историю этого дворца.

Гаспар Арнери: Суок пишет: - Наверное, этот кардинал был сказочно богат, раз смог построить такой дворец, что даже король принял его подарок, - Богат? Наверное, но не так, чтобы сказачно. Он останется в истории не своим богатством. Ведь это тот самый кардинал Ришелье, о котором ты та любишь петь песню "Лилон-лила".

Карл Барба: - Видели мы замки, которые стоят намного дроже этого дворца, - поддержал кукольник. - А уж то, что сейчас король строит в Версале, говорят, будет самым богатым замком во всей Европе... Пока кто-нибудь еще богаче не построит.

Фонарик: Фонарик пожал плечами - для него любой дворец казался большим и красивым, а этим взрослым вечно чего-то не хватает, гонятся за роскошью. - А мне все равно наш фургончик больше нравится, чем все эти дворцы и замки, - сказал мальчик. - Это же так скучно, все время жить в таком громадном доме! Но недельку пожить я б не отказался...

Карл Барба: - И правильно, - поддержал Барба. - Сразу видно настоящего артиста. Как там Селедка пытался написать? "Нам дворцов заманчивые своды Не заменят никогда свободы..." Надо сказать ему, чтобы еще поработал над текстом. Хорошая песня может получиться, бросать негоже.



полная версия страницы