Форум » Театр папы Карло » Удивить мастеров » Ответить

Удивить мастеров

Карл Барба: Бургундия, Нормандия, Шампань или Прованс... Театры хороши там, нет проблем, Но кукольной столице никогда не быть у вас Пока на белом свете Пока на белом свете Пока на белом свете есть АМЬЕН!

Ответов - 201, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Селёдка: - Суок, составь пирамидку из табуретов и забирайся наверх, - предложил Петер. - Оттуда ты станешь спускать куклу. Малвина, а ты внизу попробуешь перецепить веревочки. Фонарик, помомоги табуреты расставить.

Суок: После слов Петера Соук быстро оглядела несколько табуреток, и схватив из них одну, по ее мнению самую подходящую для первой "ступеньки" пирамидки поставила ее перед собой и проверила, чтоб та стояла устойчиво. Вроде бы, не качается! - Фонарик, ты поможешь? - переспросила она Алессио.

Фонарик: - Помогу конечно, - задумчиво проговорил Фонарик, придвигая второй табурет и ставя рядом с первым. - А ты оттуда не грохнешься? Может, лучше на стол?


Суок: Фонарик пишет: - Помогу конечно, - задумчиво проговорил Фонарик, придвигая второй табурет и ставя рядом с первым. - А ты оттуда не грохнешься? Может, лучше на стол? Суок бросила оценивающий взгляд на табуретки, потом посмотрела на стол. В словах Фонарика был смысл. - Давай на стол! - согласилась она и тут же туда взгромоздила табуретку. Затем, легко вспрыгнув на столешницу, последовала на табурет. - Фонарик, придержи пожалуйста, - попросила она мальчика. - На всякий случай. Я то не упаду. А вот табуретка? - и она выпрямилась на стуле..

Оле: - Куда вас на стол понесло? Сейчас хозяин увидит, как даст тряпкой по мягкому месту, - хмуро пообещал Оле. - Тут люди едят, а вы сюда с ногами.

Фонарик: - Да, это мы не подумали, - сокрушенно покачал головой Фонарик. Но потом по детски беспечно махнул рукой: - А вдруг не рассердится. Мы потом отмоем и отчистим. Суок, тебе, наверное, лучше туфли скинуть. Он подошел поближе и взялся обеими руками за табурет, пытаясь его удержать.

Суок: Оле пишет: | - Куда вас на стол понесло? Сейчас хозяин увидит, как даст тряпкой по мягкому месту, - хмуро пообещал Оле. - Тут люди едят, а вы сюда с ногами. Разве можно пропустить ворчание Оле мимо ушей, а тем более - не ответить ему! Суок оглянулась в тут сторону, откуда мог была бы прийти угроза в лице хозяина с тряпкой, но увидев, что сейчас им с Фонариком ничто не угрожает хитро посмотрела на Оле. - Пока хозяин до нашего стола дойдет, мы с Фонариком уже сбежим! - заявила девочка ни сколько не сомневаясь в правоте этих слов. - Оле! А если я свалюсь со стула и вывихну себе ногу? Кто же за меня будет выступать? Придется тебе и за меня и за себя отрабатывать представления тогда! А потом будешь ворчать, что работаешь много! Фонарик пишет: - Да, это мы не подумали, - сокрушенно покачал головой Фонарик. Но потом по детски беспечно махнул рукой: - А вдруг не рассердится. Мы потом отмоем и отчистим. Суок, тебе, наверное, лучше туфли скинуть. Но Суок уже стояла на табурете, который возвышался на столе. - Да я спрыгну прямо на пол, - пообещала она Алессио и протянула ему руку. - Подай, пожалуйста, мне куклу.

Оле: Суок пишет: - Пока хозяин до нашего стола дойдет, мы с Фонариком уже сбежим! - заявила девочка ни сколько не сомневаясь в правоте этих слов. - Вы сбежите, а Селедке расхлебывать? - ядовито поинтересовался Оле. - Он-то с клавесином никуда не убежит. Дальнейшие рассуждения девочки он оставил без комментариев: работу кукловода он и впрямь недолюбливал, хотя никогда не отказывался помочь.

Мальвина: Мальвина села на корточки перед столом с другой стороны, чтобы не мешать Фонарику держать табуретку с Суок. - Мне только на руки надо перецепить или на ноги тоже? - подняла взгляд на Оле и Петера.

Гаспар Арнери: Барба ушел, Оле и Суок затеяли привычную перебранку, о тихой Малвине, как обычно, забыли, так что ответить на ее вопрос было некому, кроме доктора Арнери, который был, конечно, в курсе замысла Карла. - Только на руки, дитя, только на руки. Ты ведь живая девочка, а не марионетка. Ты должна двигаться сама, а с веревками на ногах ты можешь запутаться и упасть. Для того, чтобы зрители увидели в тебе куклу, будет достаточно только кукольных движений руками

Фонарик: Суок пишет: Но Суок уже стояла на табурете, который возвышался на столе. - Да я спрыгну прямо на пол, - пообещала она Алессио и протянула ему руку. - Подай, пожалуйста, мне куклу. Чтобы дотянуться до куклы, Фонарик был вынужден отпустить табурет. - Только не вертись, - предупредил он Суок, и отошел от стола. Поднял куклу, полюбовался на нее, уж очень красиво сделана, как живая. И позабыл, где он и что с ним - заигрался веревочками, пытаясь поуправлять марионеткой.

Суок: Оле пишет: - Вы сбежите, а Селедке расхлебывать? - ядовито поинтересовался Оле. - Он-то с клавесином никуда не убежит. - А ему и бежать не надо будет, - хихикнула Суок. - Он от хозяина клавесином отмахнется, - веселилась девочка. представляя себе эту картинку. Фонарик пишет: - Только не вертись, Суок тут же выпрямилась и осталась стоять спокойно. Чтоб Фонарик за нее не боялся. А потом, наблюдая за Фонариком, думала о том, что и у него могло бы это получатся - управлять куклами. Подучится ему немного и у него все получится! Суок не окликала Фонарика, пока он вертел в рука куклу. Когда человек делает какое-то дело, не надо ему мешать.

Селёдка: - Зачем мне убегать? Зачем махать клавесином? - нарочито пожал плечами Петер. - У меня для нашего хозяина есть другое, гораздо более действенное средство.

Фонарик: Фонарик опомнился, только услыхав краем уха интересную фразу, брошенную Селедкой. Заодно вспомнил, что Суок скучает в ожидании куклы. Быстро подскочив к ней, протянул марионетку и спросил у Петера: - А чем же еще защищаться можно? Что у тебя за средство за такое?

Суок: Селёдка пишет: - Зачем мне убегать? Зачем махать клавесином? - нарочито пожал плечами Петер. - У меня для нашего хозяина есть другое, гораздо более действенное средство. - ООО! - Суок навострила ушки. - Это что за средство? - надо послушать. Вдруг и ей пригодится. И Фонарику тоже. Когда-нибудь. Фонарик пишет: Быстро подскочив к ней, протянул марионетку и спросил у Петера: - А чем же еще защищаться можно? Что у тебя за средство за такое? Кукла была тут же взята на руки и привычно приведена в "рабочее состояние". а после вопроса Фонарика Суок прижала Смеральдину к себе и замерла, стараясь услышать и запомнить ответ Селедки.

Мальвина: Гаспар Арнери пишет: - Только на руки, дитя, только на руки. Ты ведь живая девочка, а не марионетка. Ты должна двигаться сама, а с веревками на ногах ты можешь запутаться и упасть. Для того, чтобы зрители увидели в тебе куклу, будет достаточно только кукольных движений руками - А если попробовать и на ноги? - задумалась вслух девочка, даже пропустив слова детей и удивлённо заозиравшись.

Селёдка: Суок пишет: - ООО! - Суок навострила ушки. - Это что за средство? - надо послушать. Вдруг и ей пригодится. И Фонарику тоже. Когда-нибудь. - А уж как мне интересно послушать, - прозвучало за спиной. Опершись о дверной косяк, там стоял никто иной как трактирщик. - О мсье, - ничуть не растерялся Селедка. - Я вас прошу не сердиться на этих детей. Ведь вы сами рассказывали нам, как однажды в вашем трактире имел честь устроить драку сам капитан д'Артаньян. Как лихо он прыгал по столам, переворчивал табуретки, а одного из противников даже выкинул в это окно. Петер с улыбкой указал, в какое именно. - Согласитесь, мсье, сапоги капитана д'Артьаньяна нанесли столам ущерб больший, чем маленькие башмачки этой милой девочки. Суок, улыбнись мсье тракирщику, ты же милая девочка.

Суок: Селёдка пишет: А уж как мне интересно послушать, Ой-ей! Обернувшись на голос Суок немного вздрогнула. То, что вот так неожиданно появиться трактирщик, она не ожидала. И уже подумывала, а не смыться ли ей от греха подальше? Селёдка пишет: - О мсье, - ничуть не растерялся Селедка. - Я вас прошу не сердиться на этих детей. Ведь вы сами рассказывали нам, как однажды в вашем трактире имел честь устроить драку сам капитан д'Артаньян. Как лихо он прыгал по столам, переворачивал табуретки, а одного из противников даже выкинул в это окно. Суок невольно проследила взглядом до того окна, о котором сейчас упоминал Петер. Интересно, а как тот, которого отсюда выкинули летел? И самое интересное - как он приземлился? Надо буде расспросить у Селедки получше. Селёдка пишет: - Согласитесь, мсье, сапоги капитана д'Артьаньяна нанесли столам ущерб больший, чем маленькие башмачки этой милой девочки. Суок, улыбнись мсье тракирщику, ты же милая девочка. Не могла Суок перечить в этом Петеру. Она кокетливо посмотрела на трактирщика, присела в реверансе, приподняв немного свою юбку так, чтобы ее маленькие башмачки были хорошо видны и широко улыбнулась. - Мсье, трактирщик! - послушно произнесла она. Но на всякий случай, расстояние до пола прикинула на глазом. Вдруг, все же придется удрать.

Селёдка: Трактирщик улыбнулся, но тут же насупился. - Капитан д'Артаньян герой! Про него столько баек ходит, их, поди будут и через сотню лет рассказывать. А то и через пару сотен. "В этом трактире в бою на стол влез сам капитан д'Артаньян". Ха, да мне еще и заплатят за право поесть на таком столе. А девчонка, ну что девчонка... Да их тут в каждом доме такую милую найти можно, если не парочку. Что ж мне, всем им по столам бегать разрешать? - Ах, мсье трактирщик, нету в вас никакой романтики, - сокрушенно ответил Петер. - Она в нашем роду вся другим ушла, мне не досталось, - серьезно кивнул ответил хозяин трактира. - Если так, тогда я обязуюсь во искупление ущерба, нанесенного столу, написать балладу о том, как капитан д'Артаньян геройствовал в этом трактире. И буду петь ее в каждом городе до самой границы. - До самого Брюгге и я ничего видел, - заявил трактирщик. - Договорились. Завтра утром я вам ее спою - подвел итог Петер и повернулся к детям. - Ну все, хватит ждать. Работаем.

Гаспар Арнери: Мальвина пишет: - А если попробовать и на ноги? - задумалась вслух девочка, даже пропустив слова детей и удивлённо заозиравшись. - Но если ты привяжешь веревки к ногам, то не сможешь идти и сразу упадешь, - с сомнением покачал головой Арнери.



полная версия страницы