Форум » Театр папы Карло » Бедность не порок » Ответить

Бедность не порок

Селёдка: "Если вы видели, как бранятся две записные кумушки, встретясь на Пьяццетте, – слово за слово, сближаясь и отскакивая, с блеском нападая и с доблестью отражая, молниеносно подыскивая аргументы и сравнения, косвенные намеки и ложные угрозы, чередуя их с прямыми, беспроигрышными оскорблениями, плетя кружево брани с мастерством истинного виртуоза, – вы поймете меня, когда я говорю о подлинном искусстве фехтования." Ахилл Морацци-младший, комментарии ко второму изданию Книги Морацци-старшего «Искусство оружия», исправленному и дополненному.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Гаспар Арнери: дю Бартас пишет: - Понятно, что я не про личное знакомство. Но ведь вы же о нем слышали. - Очень немного, - признался итальянец.

дю Бартас: Шевалье даже сбился с шага. - Бог мой! - воскликнул он. - Не знать Шарля д'Артаньяна? Да о нем говорит весь Париж и вся Франция! Это великий человек! Однажды я имел честь скрестить с ним шпаги: мы были участниками дуэли четверо против четырех, и жребий вырал нас в противники. Он проткнул мне бедро. Последняя фраза была сказана с видом "он наградил меня орденом".

Гаспар Арнери: дю Бартас пишет: Однажды я имел честь скрестить с ним шпаги: мы были участниками дуэли четверо против четырех, и жребий вырал нас в противники. Он проткнул мне бедро. Последняя фраза была сказана с видом "он наградил меня орденом". "Как мало надо человеку для счастья", - подумал Арнери, но благоразумно не стал произносить эту мысль вслух.


дю Бартас: За разговором с артистом они незаметно дошли до Сены, пересекли остров Сите и оказались возле Пти-Шатле. У самого входа во мрачный замок шевалье вдруг увидел знакомое лицо: молодой человек тоже направлялся в замок, только он пришел с противоположной стороны. - Мсье Лерон? Вот неожиданная и приятная встреча!

Комиссар Лерон: дю Бартас пишет: - Мсье Лерон? Вот неожиданная и приятная встреча! - Приветствую вас, шевалье, - вежливо раскланялся молодой человек в темном плаще.

дю Бартас: Комиссар Лерон пишет: Приветствую вас, шевалье, - вежливо раскланялся молодой человек в темном плаще. - А знаете ли, комиссар, мы как раз к вам. Точнее, к вашему дежурному комиссару, - поправился дю Бартас.

Комиссар Лерон: дю Бартас пишет: - А знаете ли, комиссар, мы как раз к вам. Точнее, к вашему дежурному комиссару, - поправился дю Бартас. - Значит, ко мне, - улыбнулся Лерон. - Сегодня дежурный комиссар как раз я.

дю Бартас: Комиссар Лерон пишет: Значит, ко мне, - улыбнулся Лерон. - Сегодня дежурный комиссар как раз я. - Вот как? - нахмурился дю артас. - В таком случае, я бы хотел спросить вас, сударь, отчего это городская стража начала охоту на детей? Ей больше нечем заняться? В Париже перевелись грабители, воры и разбойники?

Суок: И тут Суок снова увидела его - былого мыша. Он сидел и смотрел на нее своими бусинками. И не убегал. Конечно же, девочке было неизвестно, что он там думал, в своей маленькой головешке, но для нее сейчас - это был зритель! А раз есть зритель, значит она, суок, должна давать представление! И Суок продолжила. К рукам моим тянутся тонкие нити, Как будто на сцене без них я споткнусь. Эй, там, наверху, вы меня отпустите, Без нитей невидимых я обойдусь! По ниточке, по ниточке ходить я не желаю, Отныне я, отныне я, отныне я - живая. По ниточке, по ниточке ходить я не желаю, Отныне я, отныне я - живая.

Пик: Пику нравились звуки, которые издавал верзила. В них не было ничего страшного, никаких признаков опасности. Наоборот, это были манящие и увлекающие звуки. И Пик оставался на месте, только внимательно приглдываясь и все время принюхиваясь, так что трепетала черная бусинка носика.

Комиссар Лерон: дю Бартас пишет: - Вот как? - нахмурился дю артас. - В таком случае, я бы хотел спросить вас, сударь, отчего это городская стража начала охоту на детей? Ей больше нечем заняться? В Париже перевелись грабители, воры и разбойники? - О как, - смешно наморщил переносицу судейский. - Держу пари. что догадываюсь, о ком идет речь. Об одной непоседливой девчонке с бойким язычком. Верно?

дю Бартас: Комиссар Лерон пишет: - О как, - смешно наморщил переносицу судейский. - Держу пари. что догадываюсь, о ком идет речь. Об одной непоседливой девчонке с бойким язычком. Верно? - Так, мсье судейский, - строго сказал дю Бартас. - И что же вы сделали с этой несчастной девочкой?

Комиссар Лерон: дю Бартас пишет: - Так, мсье судейский, - строго сказал дю Бартас. - И что же вы сделали с этой несчастной девочкой? - Выслушал и приказал отпустить, - немного нарочито пожал плечами комиссар. - Шевалье,я не имею привычки есть на обед девочек. А уж таких веселых это вовсе преступление.

Гаспар Арнери: Комиссар Лерон пишет: - Выслушал и приказал отпустить, - немного нарочито пожал плечами комиссар. - Шевалье, я не имею привычки есть на обед девочек. А уж таких веселых это вовсе преступление. - Слава Богу, девочка свободна! - воскликнул Арнери. - Благодарю вас, сеньор комиссар.

Комиссар Лерон: - Мсье с юга? Видимо вы тот самый дядюшка Карло? Прошу, пройдемте со мной и убедимся, что вашей девочки в Шатле и след простыл. Правда, память о ней наверняка останется надолго, такое не забудешь. И если она вернется к полуночи и скажет, что ее все это время держали в темнице, обязательно скажите, что она возводит напраслину на парижское правосудие. Да-да! Непременно так и скажите. И вы, шевалье, идемте с нами. Засвидетельствуете мою правоту.

Гаспар Арнери: Арнери с готовностью последовал за судейским. Комиссар ему нравился, беспокойство за судьбу Суок исчезло. Невероятно везучая девочка, словно кто-то над ней держит сказочный парасоль. Тут же доктору причудился Оле за спиной у Суок с раскрытым цветным "зонтиком", так что почтенный ученый чуть рассмеялся, что было бы уж совсем неподобающе.

Комиссар Лерон: Проведя дю Бартаса и его спутника в свой кабинет, Лерон сразу вызвал Массара. - Послушайте, Массар, когда я уходил тут оставалась девочка, я велел вам ее отпустить.

Массар: Комиссар Лерон пишет: - Послушайте, Массар, когда я уходил тут оставалась девочка, я велел вам ее отпустить. - Господин комиссар, эта девочка несомненная преступница. Я решил что будет правильнее ее задержать, и...

дю Бартас: - Бог и все его ангелы! - воскликнул дю Бартас, хватась за шпагу.

Комиссар Лерон: дю Бартас пишет: - Бог и вcе его ангелы! - воскликнул дю Бартас, хватась за шпагу. - Подождите, шевалье! - неожиданно властно приказал комисса. - Массар, разве я недостаточно ясно приказал отпустить девочку? Отпустить, а не задержать.



полная версия страницы